你的位置:性爱画面 > 丁香社区 > 立花里子种子 群书治要译注 卷四十五

丁香社区
立花里子种子 群书治要译注 卷四十五
发布日期:2025-07-04 11:32    点击次数:137

立花里子种子 群书治要译注 卷四十五

卷四十五

崔寔政论立花里子种子

题解

《崔寔政论》为东汉政论家崔寔所著。《隋书·经书志·法家》著录为六卷,《旧唐书·经书志》作五卷。原书宋时已佚。

崔寔的主要步履时期,险些和桓帝朝相永久。这时已是东汉政治经济的阴雨和破坏时期。从《群书治要》所收《政论》部天职容看,是文深刻地分析陈说了东汉后期政治、经济、社会生活中一系列要紧问题,指出为政者须居安念念危,励精图治,明辨忠奸,善用贤能;强调严明范例,信赏必罚,以民为本,重农抑商;并针对那时基层仕宦俸禄浅陋,食子徇君屡有发生,一年数次大赦而致犯警更加猖獗等阵势,建议了重爱臣属、厚俸养廉、慎言赦免、根治犯警等一系列主张。

绝顶值得精明的是作家的“重刑”念念想。由于桓帝时的胡闹统治,导致社会犯警率大增,针对这种现实情况,崔寔合计“刑罚者,治乱之药石也;德教者,兴平之粱肉也”,“德”“刑”的用途,因时而异。那时是“承百王之敝,值厄运之会”的浊世,应当用重刑治理。他赞扬汉宣帝遴选酷刑峻制,使社会安定;品评汉元帝奉行儒术,“多行宽政”,成为西汉王朝“基祸之主”。北宋司马光合计崔寔的这种严治之说,针对时弊,不错“矫一时之枉”。不外司马光又申明,此“非百世之 通义”,只须“宽猛相济”才能“政和”。

范晔在《后汉书》中奖饰是文“指切时要,言辨而确,当世称之”“言当世理乱,虽晁错之徒,不可过也”。仲长统奖饰说:“凡为东谈主主,宜写一通,置之坐侧。”风趣是,《政论》可作为君主的座右铭或参考书。

《群书治要》收录《政论》,专取精实,而腴语好意思词,芟除净尽。然于那时积弊,已胪列无遗。治乱兴一火,古今一轨。故足可为后世参考鉴戒。

作家简介

崔寔(公元103年—公元170年),字子真(一名台,字太初),东汉后期著名念念想家、政论家。幽州涿郡安平(今河北安平一带)东谈主。诞生官宦世家,是东汉著名文体家崔骃之孙、崔瑗之子。祖父崔骃以文体留名,父亲崔瑗以书道留名,崔寔则以《政论》青史留名。少时漂后,喜好典籍。父卒,隐居墓侧,三年服终,三公保举出仕皆不就。桓帝初(公元147年)以“至孝独行”官至议郎(文章官),并曾参与着作本朝史籍《东不雅汉记》。后被任为五原(今内蒙古地区)太守,有治绩。因病被征召还京,拜为议郎,与诸儒博士共杂定《五经》。桓帝延熹二年(公元159年),梁冀因罪被诛,崔寔因是其故吏而被免了官,抑遏了几年。这时鲜卑屡次犯边,崔寔经司空黄琼保举,出任辽东太守。巧合其母病故,肯求归葬行丧。服丧后,召拜尚书。他因“世方多难,托病不视事”,数月免归。

崔寔一生寒素,为政方正。其父死一火时,他变卖田宅,为起坟茔,立碑颂,因此“资产竭尽”,乃以酿酒贩卖为业,时东谈主多以此嘲笑之。但崔寔以此为业,仅为生活所需,“取足良友,不致盈余”。后“历位边郡,而愈贫薄”。死时“贫无立锥,无以殡殓”,一又友“光禄勋杨赐、太仆袁逢、少府段熲”等“为备棺椁葬具”,“大鸿胪袁隗立碑颂德”。

崔寔明于政体,多有著述。《政论》一篇专论当世之事,对现实直言抨击,为其代表作。他并著有《四民月令》一书,为后世研究古时农业及经济的进犯典籍,其部天职容收录在《皆民要术》一书中。

政论

题解

《群书治要》纲目的《政论》,在“天明本”“元和本”中均无章题,而在“金泽文库”本中则保有标题。

本篇最初指出,国度政治衰败的原因是由于带领者不可明锐地觉察到社会风俗的变化,习乱抚慰。并指出,要左证期间的不同,依时而定制,建议了“与时俱进”的念念想。同期指出,治国必须依靠贤才,为君者必须善于甄别贤佞。

自尧舜之帝、汤武之王,皆赖明哲 [1] 之佐、博物 [2] 之臣。故皋陶 [3] 陈谟 [4] 而唐、虞 [5] 以兴,伊、箕 [6] 作训而殷周用隆。及继体 [7] 之君,欲立中兴 [8] 之功者,曷尝不赖功贤哲之谋乎?凡六合之是以不治者,常由东谈主主承平 [9] 日久,俗渐弊而不寤,政浸 [10] 衰而不改,习 [11] 乱安 [12] 危,逸(本传逸作忲)不自睹 [13] 。或荒耽嗜欲,不恤 [14] 万机 [15] ,或耳蔽箴诲 [16] ,厌伪 [17] 忽真,或瞻念望岐路 [18] ,莫适所从,或见信 [19] 之佐,括囊 [20] 守禄,或忽视之臣,言以贱废。是以王纲 [21] 纵弛 [22] 于上,智士郁伊 [23] 于下。悲夫!

译文

从唐尧、虞舜这么的圣君,一直到商汤、周武王这么的仁王,莫得不凭借着理智睿哲者的辅佐、走漏博学的臣子相佑(而成盛世的)。因此,皋陶献《谟》,唐尧虞虞期间因而得以大兴;伊尹作《伊训》箕子作《洪范》,巨贾和西周因而得以昌隆。此后继位的君主,想要建立复兴的功业,何尝不靠贤明贤明者的研究呢?大凡六合之是以得不到治理的原因,经常是因君主安享太平已久,风俗渐渐变坏而不可觉知,政治渐渐胡闹而不雠校,对混乱习惯了,对危难安适了,觉察不到我方的荒淫猖厥。有的放逸迷乱腐化于贪欲,不顾念国度大事。有的听不进劝戒领导之言,可爱听奸邪巧伪的话,轻忽真针织切的话。有的在岔路犹豫,不知何去何从。或者是信任的辅臣,碍口识羞只为保住官职俸禄;或者是忽视之臣,虽进忠谏之言却因身份卑微而被废弃。是以皇帝的法纪被破坏于上,有识之士忧愤郁结于下,可悲可叹!

且守文之君 [24] ,继陵迟 [25] 之绪 [26] ,譬诸乘弊车 [27] 矣。当求巧工使辑治 [28] 之,折则接之,缓则契 [29] 之,补琢换易 [30] ,复为新。新不已,用之无尽。若遂不治,因而乘之,摧拉 [31] 捌裂 [32] ,亦单枪匹马矣。若武丁 [33] 之获傅说,宣王 [34] 之得申甫 [35] ,是则其巧工也。今朝廷 [36] 以圣哲之姿,龙飞天衢 [37] ,大臣辅政,将成断金 [38] 。诚宜有以满六合望,称兆民 [39] 之心,年谷 [40] 丰稔 [41] ,风俗未乂 [42] 。夫风俗者,国之脉诊也。不和,诚未足为休 [43] 。书曰:“虽休勿休。”况不休而可休乎?且济时 [44] 救世之术, 岂必体尧蹈舜 [45] ,然后乃治哉?期于补绽 [46] 决坏 [47] ,枝拄 [48] 邪倾 [49] ,随形裁割 [50] ,取时君所能行,要厝 [51] 斯世于安宁之域良友。故圣东谈主执权,遭时 [52] 定制 [53] ,关节之差,各有云施(施作设),不彊东谈主以不可,背所急而慕所闻也。

译文

况且复旧守旧的君主承袭了前东谈主留传的衰败场合,如同乘坐着破车,应当找本事爽快的工匠好好修理,把断了的接好,把松了的楔紧,对缺损的进行修补,把坏掉的换新,如斯才可使之面庞一新。要是能老是修理,就能永远像新的雷同用下去。要是不去修理,而是赓续乘坐,那就会恣虐幻灭,以至于单枪匹马。像商朝的高宗得到傅说, 周朝的周宣王得到申伯,那即是他们(修补时政)的“巧匠”。目前朝廷圣上贤明有为,如金龙飞天,加之有大臣辅政,戮力齐心,可成断金之势。如实应该怡悦六合东谈主的守望,称遂庶民的心愿。现在年成虽好,惜风俗未淳。风俗犹如国度的脉搏症状,要是莫得统一,就不该住手颐养。《书经》说:“治政虽好意思而不敢自以为好意思。”更何况治政尚未浃洽,而不错自傲并住手努力吗?况且拯济世风、匡救时弊的方法,不一定要统统相沿驯顺尧舜之治,然后才能得到治理。(当前只是)守望于弥补毁坏的、相持倾斜的,因此应权衡处置,择取当下君主能够实施的去作念,要害在于要将目前六合治理得安定太平罢了。是以圣东谈主当政,按所遇时势而拟定范例,左证秩序井然的别离,遴选不同措施,决不免强东谈主去作念办不到的事,也不会不顾当务之急而去赞颂那些只是是神话的事情。

昔孝武皇帝 [54] 策书 [55] 曰:“三代不同法,所由殊路,而建德一也。”盖孔子对叶公 [56] 以来远 [57] ,哀公 [58] 以临民 [59] ,景公 [60] 以节礼 [61] ,非其不同,所急异务 [62] 也。然疾(无然疾二字)俗东谈主拘文牵古 [63] ,不达权制 [64] ,奇玮 [65] 所闻,简忽 [66] 所见,策不见珍,计不见信。夫东谈主既不知善之为善,又将不知不善之为不善,恶足 [67] 与论家国之大事哉?故每有言事颇合圣听者,或下群臣令集议之,虽有可采,辄见掎夺 [68] 。何者?其顽士 [69] 暗 [70] 于时权,安习 [71] 所见,殆不知乐成,况可与虑始 [72] 乎?心闪 [73] 意舛 [74] ,不知所云,则苟云率由 [75] 旧章 [76] 良友。其达人或矜名 [77] 嫉能,耻上策不从己出,则舞笔奋辞 [78] 以破 [79] 其义,寡不胜众,遂见屏弃,虽稷、契 [80] 复存,由将困焉。斯实贾生之是以排于绛灌 [81] ,吊屈子以舒愤者也。夫以文帝之明,贾生之贤,绛灌之忠,而有此患,况其余哉!况其余哉(下况其余哉四字恐衍文)!

译文

从前孝武皇帝的策命通知中说:“夏商周三代范例不同,虽然治国措施不同,而建立的功业是雷同的。”是以孔子劝叶公招来远地的庶民还原,劝鲁哀公理政亲躬常念念忧患,劝皆景公以礼教治国,并非是因东谈主而异,而是各国急需惩处的问题不同。庸碌的东谈主拘泥于成法,牵强复古,不懂因事为制,只以系风捕影的内容为张含韵,轻忽现前所见,策略无可贵之处,计谋也无可行之处。这些东谈主既不知谈好何故为好,也不知谈不好因为什么不好,如何不错与他们筹商国度大事呢?是以每当有臣子向圣上进谏论政,颇合圣上情意,(陛下)就交令群臣共同评议,虽(其主张)不错履行,却常常被(群臣)指摘摈弃。原因安在?那些愚不可及之东谈主蒙昧无知,不知时势权变,习惯于拘泥己见,尚不知守成之谈,那儿还谈得上创举复兴?(他们)神不附体,意多过错,牛嚼牡丹,只会漂泊地说应该沿用以前的典章罢了。而那些走漏的东谈主,有的追赶虚名,痛恨贤能,以良策不是我方所提为耻,于是舞文弄墨,动听激越,来推翻其意。于是众少不敌,上策就被摈弃了。照这么,纵令是唐 虞期间的贤臣稷、契再生,也必受困厄。这即是贾谊之是以被周勃、灌婴排挤,只可凭吊屈原以表达内心愤激的原因。以孝文帝的圣明、贾谊的贤才、周勃和灌婴的忠诚,尚且有此弊病,何况其他的东谈主呢?

且世主莫不肯得尼轲 [82] 之伦以为辅佐,卒然 [83] 获之,未必珍也。自非题榜其面曰鲁孔某,邹 [84] 孟轲,殆必不见敬信 [85] 。何故明其然也?此二者,善已存于上矣,那时皆见薄 [86] 贱而莫能任用,困厄 [87] 削逐,待放不追,劳辱 [88] 勤瘁 [89] ,为竖子 [90] 所议,笑其故获也。夫淳淑 [91] 之士,固不曲谈以媚时,不诡行 [92] 以徼名 [93] ,耻乡原 [94] 之誉,比周 [95] 之党。而世主凡君,明不可别异量之士,而适足 [96] 受谮润 [97] 之诉 [98] ,前君既失之于古,后君又蹈之至今,是以命世 [99] 之士,常抑于那时,而见念念于后东谈主。以往揆 [100] 来,亦何容易!向使贤不肖相去,如泰山之与蚁垤 [101] ;策谋得失相觉,如日月之与萤火。虽顽嚚 [102] 之东谈主,犹能察焉?常患贤佞难别,曲直倒纷,始相去如豪厘 [103] ,而祸福差以沉,故圣君明主,其犹慎之。

译文

而且君主都想得到孔子、孟子那样的圣东谈主来辅佐我方,然则骤然得到了,却未必会珍爱嗜好。假若我方没在脸上写明“鲁孔子、 邹孟轲”,必定不会被尊敬和信任。何故知谈势必会如斯呢?现在的君主都以他们二位为圣东谈主,但在那时他们也曾周游各国,但都被东谈主轻蔑看轻,而不为重用。孔子困顿落魄,削职见逐,孟子辞官出走也无东谈主追回,他们费力劳累,被庸东谈主所嘲笑。是以说现在他们也不会被崇敬,原因就在于此。仁厚善良的贤士,毅力不会歪曲正谈以凑趣那时的民俗致俗,不会用诓骗的技巧来谋求名声,耻于有乡愿之誉,耻于为植党营私之辈。而世上普通的君主,聪敏不足以明辨英才,却恰恰容易接受穷年累月诽语的造谣。以前的君主还是失去贤东谈主的辅佐,后世的君主又会旧调重弹至今时。是以救世之士,常受遏制于那时,却被后东谈主所念念念。以古鉴今,想不出现这种情况成竹于胸!假使贤者和不贤者比较如同泰山之比于蚁穴边隆起的小小土堆,(他们的)战术研究的得失情况比较如同日月之光之比于萤虫之火,那虽然是顽劣顽恶的东谈主,都能分辨出来(谁贤谁不贤)。然则世间正常的弊病是贤佞难别,是责骂辨,初看只差毫发,而收场祸福之别却差之沉。是以圣明的君主、贤慧的东谈主主,都应格外严慎。

轨制

题解

本篇建议洋家的三大忧患。第一是莫得礼节和范例来节制东谈主的逸想,而导致损失之风盛行。第二是东谈主东谈主竞相从事工买卖,制作奇技淫巧,就会荒原农桑本业,这是国度最大的忧患。第三是不良的社会习尚盛行,官员搜刮财货,庶民追求浮华。要是不加以整治,国度就会危一火。

夫东谈主之情,莫不乐繁华荣华,好意思服丽饰 [104] ,铿锵 [105] 眩耀 [106] ,芬芳嘉味 [107] 者也。昼则念念之,夜则梦焉。唯斯之务,无霎时不存于心,犹急水之归下,下川(旧无下川之下字。补之)之赴壑 [108] 。不厚 [109] 为之轨制 [110] ,则皆侯服王食 [111] ,僭至尊 [112] ,逾天制矣。是故先王之御世 [113] 也,必明范例以闭民欲,崇堤防以御水害,范例替 [114] 而民错落,堤防堕 [115] 而水泛溢,顷者 [116] 范例颇不稽古 [117] ,而旧号网漏吞舟 [118] 。故庸夫设藻棁 [119] 之饰,匹竖 [120] 享当家之馔 [121] ,下僭其上,尊卑无别,礼坏而莫救,法堕而不恒,斯盖有识之士所为于邑 [122] 而增叹者也。律令虽有舆服 [123] 轨制,然断之不自其源,禁之又不密。今使列肆 [124] 卖侈功,商贾 [125] 鬻 [126] 僭服 [127] ,百工 [128] 作淫器 [129] ,民见可欲 [130] ,不可不买,贾东谈主之列,户蹈 [131] 逾侈矣。故王政一倾,普天率土,莫不奢僭者。非家至东谈主告,乃时势驱之使然。此则六合之患一也。

译文

大凡东谈主之常情,无不是可爱繁华荣华,一稔华好意思的衣饰,使用金玉之质、光彩夺办法宝物、乐器,以及吃可口的食物。日间想这些,晚上梦这些,一心追赶这些,一刹都不离于心,就似瀑布的水向卑鄙、江河的水向海奔。要是不严格制定律例来节制,东谈主们就会都穿贵爵之衣,食君主之食,僭越老实,以致超过国制了。是以先王治理六合,必明确范例,以禁止人人的逸想泛滥,如同高筑堤坝以负责水患。范例废弃而人人错落,堤坝崩溃而激流泛滥。近来,范例颇与古时不同,就如以前所说的网格大得连能吞船的大鱼也漏得以前。是以普通东谈主家也有花团锦簇的掩饰,匹夫竖子也有满桌好菜的享用,不才位者僭越老实,享用与在上位者同等,尊卑莫得区别,礼节败坏而无法挽救,范例毁坏而国度难以长久。这即是有识之士为之忧郁沉闷而倍加感慨的原因。律令中虽然有搭车、着装、仪仗等定式,但是不从起源去截断,禁绝得又不够严实,致使如今成列的商铺都在卖挥霍,商东谈主出售越礼违制的衣饰,五行八作的手工业者都在制作奇巧而毋庸的器物。庶民见 了能够引起逸想的物品,不可不买,商东谈主之流,家家户户都越过等第奢靡无度。是以国度政令一朝倾倒,普天之下,官庶庶民,就会无不损失逾礼,不对范例,这不是到家家户户去宣扬的收场,而是时势潮水的鼓励使其如斯。这是六合祸殃之一。

且世奢服僭,则毋庸之器贵,本务 [132] 之业贱矣。农桑勤而利薄,工商逸而入厚,故农夫辍 [133] 耒 [134] 而砥砺 [135] 。工女 [136] 投杼 [137] 而刺文 [138] ,躬耕 [139] 者少,末作 [140] 者众,生土虽皆垦乂 [141] ,故土功不致。苟无力穑 [142] ,焉得有年 [143] ?财郁 [144] 蓄而不尽出,庶民穷匮而为奸寇,是以仓廪空而囹圄 [145] 实。一谷不登 [146] 则饥馁 [147] 流死,落魄俱匮无以相济,国以民为根,民以谷为命,命尽则根拔,根拔则本颠,此最国度之毒忧 [148] ,可为良善 [149] 者也。斯则六合之患二也。

译文

而且世风损失,高出礼法,则毋庸的器物就会精采,而农业反被轻贱。从事农耕蚕桑费力劳苦而赢利少,从事工买卖安逸闲适却收入丰厚,是以农夫就会舍弃耕具而去从事手工制作,作念蚕桑等劳动的女子就会放胆织布而去刺绣。切身去耕作的东谈主少,从事工买卖的东谈主多,瘠土虽然都还是开荒,但不出力施肥,且不经心耕作,如何能有丰充的年成?钞票聚积蓄存而不畅通,庶民难题就会作奸违警,因此粮仓空而监狱满。食粮一朝欠收,则饥饿之民流一火而死,而朝廷和处所 都食粮匮乏,无法拯济。国度以庶民为压根,庶民以食粮为性命。食粮不足则庶民就不可生活,庶民糊口不下去则国度就会被颠覆。这是国度最大的祸殃,最令东谈主焦心。这是六合第二祸殃。

范例既堕,舆服无限,婢妾 [150] 皆戴瑱 [151] 楴 [152] 之饰而被织文 [153] 之衣,乃送终之家,亦无范例,至用轜梓 [154] 黄肠 [155] ,多藏宝货,享牛作倡 [156] ,高坟大寝 [157] ,是可忍也,痛心疾首!而俗东谈主多之,咸曰健子,六合跂慕 [158] ,耻不相逮 [159] ,念亲将终无以奉遣,乃约其供养 [160] ,豫修一火卒读 [161] 之备,老亲之饥寒,以事淫法(法疑汰)之华称,竭家尽业,应允而不恨,穷厄 [162] 既迫,迫为伏莽,拘执 [163] 陷罪,为世大戮 [164] 。痛乎!化俗之刑陷愚民也。且橘柚之贡 [165] ,尧舜所不尝御,山龙 [166] 华虫 [167] ,帝王不以为亵服 [168] 。今之臣妾,皆余黄甘 [169] 而厌文绣 [170] 者,盖以万数矣,其余称此,不可胜记。古者墓而不坟 [171] ,文武之兆 [172] ,与幽谷皆。今豪民之坟,已千坊矣。欲民不匮,诚亦难矣。是以天戚戚 [173] ,东谈主汲汲 [174] ,外溺奢风,内忧穷竭。故在位者则犯王法以聚敛 [175] ,愚民则冒罪戮 [176] 以为健 [177] ,俗之坏败,乃至于斯!此六合之患三也。

译文

范例既已废弛,搭车着装莫得畛域,婢妾都戴好意思玉首饰,穿锦绣之衣。果然办理凶事的东谈主家,也莫得范例,以至用梓木作念轜车,以致连帝王陵园四周用柏木枋堆垒的形式也仿用,随葬多用宝物,以牛祭祀及演哀乐,坟茔高广。假如这么的事都忍心去作念,还有什么不忍心去作念的呢?而一般的东谈主却都赞颂这种作念法,称其为“健子”。六合东谈主都惊奇这种东谈主,耻于我方比不上,因此猜度老迈的亲东谈主将要送终,怕没办法支付,于是缩减平日对老东谈主的奉养,事先为丧葬作念准备。弃老迈亲东谈主的饥饿阴寒于不顾,只图惬心送终得到人人的夸赞,虚耗家财,心甘应允而不悔。贫苦窘态,逼得去作念伏莽,被抓捕定罪,成为世间的耻辱。不良习尚对愚昧的庶民的构陷,果真太令东谈主窘态了。再说,桔柚这些贡品,尧舜这么的圣王都不常吃;绣着山、龙的衮服,画吐花、雉的冕服,帝王也不作常服穿。现在的官宦东谈主家中,黄柑吃够不想吃了的,华服穿够不想穿了的,洪水横流。其余访佛的事情,不胜罗列。古时修墓不高起,文王、武王的墓与大地平皆。而现在有财有势者的坟地,还是修了好多的牌楼。想让庶民不贫苦,着实是很难了。是以,天也重重忧虑,东谈主也惶惑不安。外面眷顾于损失之风,内心忧虑财物虚耗。是以在官位的不吝触犯王法以搜刮财货,愚民则甘冒灭门之灾并以此为勇健。风俗的败坏,果然还是到这种地步!这是六合第三祸殃。

承三患之弊,继荒顿 [178] 之绪,而徒欲修旧修故而无匡改 [179] ,虽唐虞复存,有害于治乱也。昔圣王远虑深念念,患民情 [180] 之难防,忧奢淫 [181] 之害政,乃塞其源以绝其末,深其刑而重其罚。夫善堙 [182] 川者,必杜其源;善防奸者,必绝其萌。昔子产 [183] 相郑,殊尊卑,异章服,而国用治。岂大汉之明主,曾不如小藩 [184] 之陪臣 [185] ?在修之与不耳。

译文

承袭这三种祸殃的时弊,加之国度荒乱,却只想修修补补,不进行改革,则即使尧舜这么的圣帝复生,也莫得办法治理这混乱的场合。以前圣明的帝王计虑潜入,念念考深刻,忧虑民情难防,记念损失淫逸危害治政,于是从起源堵塞以断其末流,严明刑罚并从重罚处。善于堵水的东谈主,一定会先堵起源;善于防卫奸邪的东谈主,一定会扼杀祸乱的萌芽。当年子产在郑国为相,区别尊卑的不同,制定不同等第的战胜,郑国因此而得以治理。想我大汉的明君,岂肯不如小小诸侯国的陪臣?要害在于整治与否。

足信

题解

本篇指出为官者无信是国度的一大忧患。为官者搜刮民财,拒抗信义,役使庶民出产劳顿,却不给予报酬,或者用对庶民毋庸的官帽抵债,导致庶民怨心载谈,社会诓骗成风。论断讲解搜刮财帛的官员当政,会危及整个国度。

易曰:“言行,正人是以动天地也。”仲尼曰:“东谈主而无信,不知其可。”今官之接民,甚多违理,苟解眼前,不顾前贤,作使百工,及从民市,辄联想加以诱来之,器成之后,更不与直 [186] 。老弱冻饿,痛号谈路,守阙 [187] 告哀,终不见省,积年 [188] 累岁,乃才给之。又云逋 [189] 直,请十与三,此逋直岂物主之罪耶?不自咎责 [190] ,反复灭之,冤抑 [191] 酷痛 [192] ,足感 [193] 和气 [194] 。既尔 [195] 复平弊败之物与之,至有车舆 [196] ,故谒者寇 [197] (寇疑冠),卖之则莫取,服之则不可,其余杂物,略皆此辈。是以庶民创艾 [198] ,咸以官为忌讳,遯逃鼠窜 [199] ,莫肯应募 [200] ,因乃捕之,劫以威势,心苟不乐,则器械行沽 [201] ,虚费财用,不周于事。故曰:“上为下效,然后谓之教。”落魄相效殆如斯,将何故防之?罚则不恕,不罚则不治,是以风移于诈,俗易于欺,狱讼 [202] 蕃昌,民好残伪,为政如斯,未睹其利。斯皆起于典藏之吏 [203] ,不解为国之体,苟割胫 [204] 以肥头,不知胫弱亦将颠仆 [205] 也。《礼》讥聚敛之臣,《诗》曰贪东谈主莠民 [206] ,盖伤之也。

译文

《易经》上说:“言行,这是正人用来感动天地的。”孔子讲:“一个东谈主不守信用,真不知谈他还能作念什么。”现在的官员对待庶民,好多处所拒抗了这个风趣,只顾目前,不管前贤的教诲。役使手工业者,到民间阛阓,联想诱拐他们来作念工,东西作念好后,却不给报酬。他们家中老长幼少忍冻挨饿,在路上饮泣,到官府里苦苦伏乞,永久莫得东谈主办会。过很永劫分,才发回他们,并说:“这是拖欠的钱,十元只还给三元。”难谈欠账是市民百工的过错吗?不指责我方,却反复压价,物主的怨尤和惨痛的款式,足以破坏天地的和气。于是接着又用破旧的东西抵价取平,所给的以致有大官用过的旧车轿和为君主传令的谒者们曾戴过的官帽。这些东西是想卖没东谈主敢要,我方用又犯法的。其顶用来抵价的东西,差未几都是这一类。因此庶民戒惧,见了官都规避,落荒而逃不肯应召。于是官府便捕捉这些东谈主,以威势强迫他们作念工。但他们内心不应允,那么作念的器物就品质概略,白搭资财,不可使用。是以说:“在上位者为不才位的东谈主作出规范,才称得上造就。”落魄之间弄成这么,又用什么办法来防卫歪风呢?处罚则显得不优容,不罚又不可治理。是以社会渐渐变得诓骗成风,万般案件蕃昌,庶民乐于趋向凶横乌有。这么施政,看不到有何好处。这都是由于负责国度财政的官员,不解白治理国度的大局。他们不知谈要是割了腿上的肉去补脑 袋,则腿弱了也必会跌倒。《礼记》上讥笑那些搜刮财帛的大臣,《诗经》说“贪图的东谈主当政,会危及整个国度、民族”,都是感伤于其不知为国约莫。

足兵

题解

本篇以“足兵”为题,指出洋家要嗜好武器装备,要是莫得邃密的刀兵,士兵就不敢踊跃杀敌。建议了制造出邃密刀兵的轨制,以使得官员肃穆称职,工匠审慎敬业。

传曰:“工欲善其事,必先利其器。”旧时永平、建初 [207] 之际,去战攻未久,朝廷寄望于武备 [208] ,财用优饶 [209] ,主者躬亲,故官兵常牢劲精利 [210] 。谢蔡大仆之弩 [211] ,及龙亭九年之剑,至今擅名 [212] 六合。顷主者既不敕 [213] 慎,而诏书又误,插足之宾 [214] ,贪饕 [215] 之吏,竞约其财用,奸诈之工,复盗窃之,至以麻枲 [216] 被 [217] 弓弩,米粥杂漆,烧铠铁焠酰 [218] 中,令脆易冶,孔又褊小 [219] ,刀牟 [220] 悉钝。故边民敢斗健士,皆自作私兵,不肯用官器。凡汉是以能制胡 [221] 者,徒擅铠 [222] 弩之利也。铠则不坚,弩则不劲,永失所恃矣。且夫士之身苟兵钝甲耎,不可依怙 [223] ,虽孟贲、卞庄 [224] ,由有瞻念望。推此论之,以小况大,使全军器械,皆可依阻 [225] ,则胆强势盛,各有赴敌 [226] 不旋之虑。若皆弊败不足任用,亦竞奋 [227] 皆不避水火 [228] 矣。全军皆奋,则何敌不克。诚宜复申明巧工旧令,除插足之课,复故财用,虽颇为吏工所中,尚胜于自中也。苟以牢利任用为故,无问其他。

译文

《论语》中说:“工匠要是想完成好劳动,一定先要使用具锐利好用。”以前明帝永平年间和章帝建初年间,距离斗殴年代还不很久远,朝廷嗜好武器装备,拔付的财物充足,主管官员又亲自傲责,是以国度的刀兵坚固锐利,谢蔡大仆的弩和龙亭九年的剑,至今名扬六合。现今主管者不严令肃穆以对,而君主的号召又有造作。参与的东谈主,贪财的仕宦,都从中扣减财用,损公肥私。奸诈的工匠又从中盗窃得利。以至于弓弩用麻包裹执弓处,漆里掺米汤,把制铠甲的铁烧火放到醋里焠火,使其脆软容易加工,铠甲的尺寸缩小,刀矛都是钝的。是以边境庶民中能征善战的骁雄,都我方制作兵备,不肯使用国度制作的刀兵。大汉之是以能够抵御匈奴,只是是仗着铠甲弓弩的邃密。铠甲要是不坚固,弩弓要是莫得威力,就永远失去了上风。而且对于将士保护躯壳来说,要是刀兵不锐利,铠甲软脆,不可依靠,那么就算是孟贲、卞庄这么的骁雄,也会瞻念望不前。据此而论,以小喻大,假使全军器械都坚固锐利可依仗,则胆子大、阵容盛,士卒们个个都有踊跃杀敌誓不后退的想法。要是这些兵备都阻扰毁坏,无法使用,就算踊跃上前也难免堕入险境。全军昂扬,什么敌东谈主不可战胜?如实应该从头建立过 去精工细作的规章轨制,免除加工制造的课税,回话从前的开支,这么虽会稍稍被仕宦工匠所侵占,但比他们衰落剥削好。只须刀兵坚固锐利耐用,就不要根究其他事情。

《月令 [229] 》曰:“物刻工名,以覆 [230] 其诚。功有欠妥,必行其罪,以穷 [231] 其情。”今虽刻名之,而奖惩不可,又数有赦赎 [232] ,主者轻翫 [233] 无所惩畏。夫兵革 [234] ,国之大事,宜特寄望,重其法罚,敢有桀黠辄行 [235] 之辈,罪勿以赦赎除。则吏敬其职,工慎其业矣。

译文

《礼记·月令》中说:“器物中要刻上工匠的名字,以查核实情。制作有欠妥之处,一定要根究使命,以阻绝私心。”现在虽然也刻上名字,但不行奖惩,又频繁有赦免或用财物赎罪的情形,主管者轻茂卤莽,无所怕惧。武器武备是国度大事,应该绝顶嗜好,(对卤莽包袱者应)从重处罚。胆敢机桀黠伪擅自胡行之辈,罪不可赦,也不可赎。如斯,则仕宦才会肃穆称职,工匠才能审慎敬业。

用臣

题解

本篇指出君臣和睦是社会息争的大本。并建议,为政不可急于求成。要任用有仁德之东谈主治理政治,要对治绩进行考察,不可够频繁更换官员。

昔圣王之治六合,咸建诸侯,以临其民,国有常君,君有定臣,落魄相安,政如一家。秦兼六合,罢侯置县,于是君臣始有不亲之舋 [236] 矣。我文景患其如斯,故令长 [237] 视事 [238] ,至十余年,居位或宗子孙,永久则相习,落魄无所窜情,加以心坚意专,安官乐职,图虑久长,而无漂泊之政。吏民供奉,亦竭忠尽节 [239] 而无一切 [240] 之计,故能君臣和睦,庶民康乐。苟有康乐之心充于中,则和气应于外,是以灾害不生,祸乱不作。

译文

以前圣王治理六合,都依靠建立诸侯国来治理庶民。诸侯国有固定的君主,君主有长任其职的大臣,君臣相安,治理起国度来如归并家东谈主雷同。秦朝兼并六合之后,废除诸侯,设立郡县,于是君臣开动有不亲近的嫌隙。我朝文景二帝,斟酌到这种情形,是以县令一职可 以赴任十余年,由于历久担任一个职务,以至于子孙都长大了。历久任职则相互练习,落魄之间莫得保密,加上情意坚定专一,安于官位,乐于职事,斟酌问题永恒,不会只图目前朝不虑夕。属吏与庶民都戮力效忠以保全节操,不行权宜之策。是以君臣和睦,庶民康乐。若东谈主东谈主都有康乐之情充满内心,则当然会感召祥瑞之气于外。于是灾害不生,祸乱不兴。

自顷以来,政教稍改,重刑阙于大臣,而密罔 [241] 刻于下职,鼎辅 [242] 不念念在宽之德,牧 [243] 牧 [244] 守 [245] 守 [246] 逐之,各竞擿 [247] 微短,吹毛求疵,重案 [248] 深诋 [249] ,以中伤贞良 [250] 。长吏 [251] 或实方正,心平行洁,自省不疚,不肯媚灶 [252] ,曲礼不行于所属,私敬 [253] 无废于府。州郡侧目 [254] ,以为负折 [255] ,乃选巧文 [256] 猾吏,向壁作条 [257] ,诬覆阖门 [258] ,摄捕太太,情面耻令太太落网,则不迫自去。且东谈主主莫不欲豹产之臣,然西门豹治邺一年,民欲杀之。子产相郑,初亦见诅,三载之后,德化乃洽。今长吏下车 [259] 百日,无他异不雅,则州郡睨 [260] ,待以坏心,满岁寂漠,便见识散。正使豹产复在,方见怨诅,应时疾驰,何缘得成易歌 [261] 之勋,垂永恒之名者哉?犹冯唐评文帝之不可用李牧 [262] 矣。近汉世所谓良吏黄侯,召父 [263] 之治郡视事,皆且十年,然后功业乃著。且以仲尼之圣,由曰三年有成,况凡庸之士,而责以造次 [264] 之效哉!

译文

自连年以来,政教稍有篡改,重刑不消在大臣身上,而精细的法网只用来坑诰地条目底下的官员。执政的重臣不念念宽厚之德,州牧太守等都纷纭效仿,相互争相指摘小舛误,吹毛求疵,严厉追查,接力乱骂,中伤贤良之东谈主。有的处所仕宦如实方正,心念端正,行动方正,义正辞严,不肯阿附显赫,对下行动正直,莫得不合法的礼节往还,对上内心胸着崇敬,不直立伙同。于是州郡主座对其视为畏途,视之为背叛。于是指派擅舞文弄墨的奸猾公役,编造捏造,扭曲其全家,抓捕其太太儿女。东谈主之常情,都是耻于太太儿女被捕,于是不消逼迫他当然会辞官而去。君主莫得不想得到西门豹、子产那样的臣子的,但是西门豹治理邺县第一年,庶民想要杀了他。子产在郑国为相,开动也受到诅咒,三年之后,德行造就才普及于庶民。现在长吏到任不久,莫得什么特殊表现,则州郡主座就会坏心相待,要是满一年照旧沉寂平淡,就会被拆伙。假使西门豹、子产重生任职,(开动时)恰是被怨尤诅咒之 时,假如斯时被遣散,又怎有契机成就由被咒骂到被歌颂的功勋,流下永恒的申明呢?这就像冯唐评价华文帝不可任用李牧雷同啊!汉代所说的良吏,像黄霸治理颖川,召信臣治理南阳,都有近十年的努力,然后治功才赫然。以孔子的圣明,也说“三年有成”,何况平凡普通之士,岂肯责其一刹成效呢?

故夫卒成 [265] 之政,必有暴戾酷烈之失。而平庸归称 [266] ,谓之办治 [267] 。故绌 [268] 已复进,弃已复用,横迁超取,不由按序,是以残猛之东谈主,遂奋其毒,仁贤之士,劫 [269] 俗为虐。本操虽异,驱出一揆 [270] 。故朝廷不获温良之用,兆民 [271] 不蒙宽惠之德,则庶民之命,委于苛吏之手,嗷嗷之怨,咎归于上。夫民善之则畜,恶之则雠,雠满六合,可不惧哉。

译文

是以为政而急于求成,必定会出现暴躁残暴的仕宦,但平庸都奖饰这种东谈主,说这是胜仗之治。由此降职了的又被复职,罢免了的又被升引,任意汲引不按规律。是以残忍凶暴之东谈主更加残忍,仁贤之士为俗所迫也变得残暴。各自操行虽本不同,但却被相易的规则驱使。因此朝廷莫得温恭良善的臣子可用,皇帝之民得不到宽厚和睦的德化,庶民的性命交在苛吏之手,他们怨尤感触,把罪状都归于君上。善待庶民则庶民恭顺,恶待庶民则庶民仇恨。仇恨正在遍满六合,又岂肯不懦弱呢?

是以有国有家者 [272] ,甚畏其民。既畏其怨,又畏其罚。故养之如伤病,爱之如小儿,踏踏实实 [273] ,惧以终始,恐失群臣之和,以堕 先王之轨也。今朝廷虽屡下恩泽之诏,垂恤民之言,而范例制令,甚失养民之谈。劳念念 [274] 而无功,华繁而实寡。必欲求利民之术,则宜沛然 [275] 改法。有以安固 [276] 长吏,原 [277] 其小罪,阔略 [278] 微过,取其大较 [279] ,惠下良友。昔唐虞之制,三载考绩 [280] ,三考绌陟 [281] ,是以表善而简恶,尽臣力也。汉法亦三年一察治状 [282] ,举孝廉、尤异 [283] 。宣帝时,王成 [284] 为胶东相,黄霸为颖川太守,皆且十年,但就增秩 [285] 赐金,封关内侯,以次入为公卿,然后政化 [286] 大行,勋垂竹帛 [287] ,皆先帝旧法所宜复旧 [288] 。及中兴后,上官象为并州刺史,祭彤 [289] 为辽东太守,视事 [290] 各十八年,皆增秩中二千石。近日所见,或一期之中,郡主易数,二千石云扰 [291] 波转,溃溃纷纭 [292] ,吏民猜忌,不知所谓。及公卿尚书,亦复如斯。且台阁 [293] 之职,尤宜简习,帝(帝上疑脱先字。或云帝当作当)前卫书,但厚加表彰,希得外补 [294] ,是以机事 [295] 周密 [296] ,莫有漏泄。昔舜命九官 [297] ,自受终 [298] 于文祖 [299] 以至陟方 [300] 五十年,不闻复有改易也。圣东谈主行之于古,以致时雍 [301] ,文宣拟式 [302] ,亦至隆平 [303] 。若不克从 [304] ,是羞效唐虞而耻遵先帝也。

译文

是以有国有封地者,很怕惧庶民,即怕惧他们怨尤,又怕他们受罚。是以养民如同对待伤员病东谈主雷同,珍爱他们如同对待初生的婴儿雷同,自始自终,严慎戒惧,唯恐君臣成仇,毁坏先王所定下的范例。如今朝廷虽然屡次颁下恩泽庶民的旨意,发表体贴庶民的言论,但国法轨制却有失养民之谈,以至于虽冥念念苦想也莫得功用,方法蕃昌而效果很少。果真想求得利益人人的方法,就应该立即改变国法,褂讪处所仕宦,要原宥其小罪,宽饶其微过,取其大节,只须能惠利于庶民才行。以前唐尧虞舜时期的轨制,是每三年考察一次仕宦治绩,三次考察决定升降,用这种办法来显扬善治,减少不善,充分证据臣子的作用。大汉法制亦然三年检会一次施政的成绩,举荐德行杰出的“孝廉”和治绩杰出的“尤异”。宣帝时,王成任胶东相,黄霸为颖川太守,都干了快要十年的时分,因为考绩优异而被增多俸禄、表彰黄金,王成封关内侯,黄霸封建成侯,按次序先后入朝为公卿,然后政治造就广行六合,他们的功勋永载史册。这是先帝的旧法,应该相沿。光武中兴之后,上官象任并州刺史,祭彤为辽东太守,赴任治事各十八年,都增俸禄为中二千石。然则现在所看到的情况是,一年之中,郡守更换数次,如同云翻波转雷同,混乱不胜。仕宦庶民都猜忌不解,不知是何缘由。公卿、尚书一级的景象,也都是如斯。而且尚书台这个职位,尤其应该选用练习此职之东谈主。先帝时的尚书,只是厚加表彰,很少外调离京赴任,是以处理国度大事周到精细,莫得随意。从前舜任命九官,自承受帝位于尧帝鼻祖之庙直到南巡驾崩五十年间,莫得神话再有篡改。古时圣东谈主行持此法,是以达致河清海晏。文帝和宣帝效仿此法,国度也得 以茂盛太平。现在要是不可跟从,即是羞于仿效唐尧虞舜,并耻于依循先帝了。

内恕

题解

本篇指出要嗜好官员的俸禄,同期要防卫其增长贪欲,使得官员不要与庶民争利。国度有辉煌的吏治才能成治,而收场辉煌的吏治,则要嗜好官员的俸禄,要使得官员能够奉养家东谈主。

昔明王 [305] 之统黎元 [306] ,盖济其欲而为之节度 [307] 者也。凡情面之所通好,则恕己 [308] 而足之。因民有乐生 [309] 之性,故分禄以颐 [310] 其士,制庐井 [311] 以养其萌 [312] ,然后落魄交足,厥 [313] 心乃静。东谈主非食不活,衣食足然后可教以礼义,威以刑罚。苟其不足,慈亲不可畜其子,况君能捡 [314] 其臣乎。故古记曰:“仓禀实而知礼节,衣食足而知荣辱。”今所使分威权,御民东谈主,理狱讼,干 [315] 府库者,皆群臣之所为,而其奉禄甚薄,仰不足以养父母,俯不足以活太太。父母者,性所爱也。太太者,性所亲也。所爱所亲,方将冻馁,虽冒刃 [316] 求利,尚犹不避,况可令临财御众乎?是所谓渴马守水,饿犬护肉,欲其不侵,亦不几矣。夫事有不疑,势有否则(欠妥作念必),盖此之类,虽时有素富骨清 [317] 者,未能百一,不可为六合通率。圣王知其如斯,故重其禄以防其贪,欲使之取足于奉,不与庶民争利。故其为士者习推让之风,耻言十五之计,而拔葵去织 [318] 之义形矣。故三代之赋也,足以代其耕 [319] 。故晏平仲 [320] ,诸侯之医生耳,禄足赡五百,斯非优衍 [321] 之故耶。昔在暴秦,反谈 [322] 违圣,厚自命宠 [323] ,而虏 [324] 遇臣下。汉兴复旧,未改其制,夫百里 [325] 长吏,荷 [326] 诸侯之任,而食监门 [327] 之禄。

译文

以前贤明的君主统治庶民,都是既怡悦其需要,又加以拘谨节制。但凡人人所共同喜好的,就推己及东谈主赐与怡悦。因为庶民有以生为乐的人道,是以按位分给俸禄以养仕宦,置房舍田园以养庶民。于是落魄都得到怡悦,他们的心就都安定了。东谈主不吃饭就不可糊口,衣食淳朴后才不错教之以礼节,威之以刑罚。要是衣食不足,慈母尚且不可养育我方的孩子,君主又如何能拘谨臣子呢?是以《管子》中说:“粮仓充实尔后民知礼节,衣食淳朴尔后民知荣辱。”现在所履行的分掌威权、治理庶民、理讼断案、主管国库,都是群臣在作念,但是他们的俸禄太少,上不可赡养父母,下不足以抚育太太儿女。父母双亲,是东谈主的天性所兴趣的。太太儿女,是东谈主的天性所亲近的。所爱所亲的东谈主,行将受冻挨饿,即使迎着刀锋,只须能求得利养,尚且不会陈腐,何况让他们管接待物、治理庶民呢?这即是所谓的让渴马守护水源,让饿狗保护肥肉,想让它们不去侵占,怕是行欠亨的。事情有不消置疑的,形式有势必如斯的,简略说的即是这种情况。虽然有时有一贯操守廉明的东谈主,但百中无一,不可当作念六合通例看待。圣明的君主知谈这种情况, 是以多给俸禄,以防卫仕宦的贪欲,让他们的俸禄充足开支,不和庶民争利。是以为官者,都习惯推让的气魄,以争斤论两为耻辱,于是就会形成像公仪休拔去自家的葵菜、烧毁自家的织机而不与庶民争利的仁义习尚。是以夏商周三代给官员的俸禄,足以代替耕作的收入。是以晏子仅是一个诸侯国的上医生,俸禄充足赡养五百东谈主,这不即是待遇优胜的缘由吗?以前残暴的秦王朝,违归正谈,背离圣教,我方名分崇高、享用优胜,但是对臣子却像对待奴仆雷同。汉朝立国相沿秦制,莫得变革。辖地百里的县长,担负着如以前诸侯般的重担,而俸禄却只和看门吏雷同。

请举一隅 [328] 以率其余。一月之禄,得粟二十斛 [329] ,钱二千,长吏虽欲崇约,犹当有从者一东谈主,假令无奴,当复取客,客庸 [330] 一月千,刍 [331] 膏肉 [332] 五百,薪炭盐菜 [333] 又五百,二东谈主食粟六斛,其余财足给马,岂能供冬夏衣被,四时祠祀 [334] ,客东谈主升酒之费乎?况复迎父母,致太太哉?不迎父母,则违定省 [335] 。不致太太,则继嗣 [336] 绝。迎之不足相赡,自非夷皆 [337] ,孰能饿死,于是则有卖狱鬻官 [338] ,伏莽主守之奸生矣。孝宣皇帝 [339] 悼其如斯,乃诏曰:“吏扞拒 [340] 则治谈衰。”今公役皆勤事,奉之薄,欲其不侵渔庶民,难矣。其益吏奉百石以下什五 [341] ,然尚俭隘 [342] ,又不上 [343] 逮 [344] 古赋禄 [345] ,虽不可悉遵,宜少增益,以周 [346] 其匮 [347] 。使足代耕自供,以绝其内顾 [348] 念奸之心,然后重其受取之罚,则吏内足于财,外惮 [349] 酷刑,东谈主怀羔羊之洁,民无侵枉 [350] 之性矣。昔周之衰也,医生无禄,诗东谈主剌之。暴秦之政,始建薄奉。一火新 [351] 之乱,不与吏除 [352] 。三一火之失,异世同术。我无所鉴,夏后及商。覆车之轨,宜以为戒。

译文

现在请让我举个例子,不错依此类推其余情况。县官一个月的俸禄,是二十斛粟、二千钱。他虽然相配想量入制出,也要有一个仆从。要是莫得仆东谈主,就得僱养食客。食客所需每月一千钱,饲养马、牛买肉等副食需五百钱,柴米杂物又要五百钱。两东谈主吃用六斛粟,其余的只够马的草料钱,哪能供应冬夏的衣服铺盖、四时的祭祀和宾一又往还的酒菜开销呢?更何况还要迎养父母双亲,受室生子。不接父母来养,则有违晨昏定省的孝谈。不受室生子,则莫得后代。接来了却支付不了赡养所需,若不是伯夷、叔皆那样的东谈主,谁愿等着饿死?于是就出现了经受行贿、出卖官爵、枉法断狱的情况,监守自盗的奸佞之东谈主就出现了。孝宣皇帝恻然这种情况,于是下诏说:“仕宦不安定章治国之谈就会衰微。现不才级官员都勤恳奉事,但俸禄太少,想让他们不侵占庶民利益,太难了。百石以下的仕宦,薪俸一律增多十分之五。”即便这么,仍然不充裕,也比不上古时候的官员。给予俸禄虽然不必全部驯顺古时的规律,但如实应该稍稍增多些,以贴补生活用度的不足,使官员俸禄充足怡悦自家供给,以断除其因牵念念乡用不足而想作念赖事的心念念,然后再从重处理纳贿的仕宦。这么,仕宦于内家用充足,于外怕惧酷刑,东谈主东谈主都襟怀如羔羊般贞洁的志向,就不会再有侵害庶民使其含冤的习 性了。以前周朝衰败时,医生莫得俸禄,诗东谈主作诗讥笑。暴秦统治的时候,开动只给仕宦设立浅近的俸禄。王莽新朝的败乱,是因为不给仕宦薪俸表彰。三朝一火国的造作之处,虽期间不同,但方式雷同。所谓是“我朝难谈莫得可鉴戒的对象吗?即是那夏朝和商朝”,前朝消一火的教诲,值得咱们引以为戒。

去赦

题解

本篇建议不要将赦免作为常习,要是频繁地赦免,则犯罪者就会增多。要遏制残忍,不可频繁赦免,这么庶民就不敢应付犯警。

大赦 [353] 之造,乃圣王免除而兴,讨乱除残,诛其鲸鲵 [354] ,赦其臣民渐染化 [355] 者耳。及战国之时,犯警者辄一火奔邻国,遂赦之以诱还其逋逃之民。汉承秦制,遵而不越。孝文皇帝即位二十三年乃赦,示不废旧章良友。近永平、建初之际,亦六七年乃一赦,命子 [356] 皆老于草莽,贫苦惩艾 [357] ,比之于死。顷间以来,岁且一赦,庶民忸忕 [358] 。轻为奸非,每迫春节徼幸 [359] 之会,犯恶尤多。近客岁一期之中,大小四赦,谚曰:“一岁载赦,奴儿喑恶。”况不轨 [360] 之民,孰不大力 [361] ?遂以赦为常俗,初守望之,逾期不至,一火命 [362] 蓄积,群辈 [363] 屯聚 [364] ,为朝廷忧。如是则劫不得不赦,赦以趣奸,奸以趣赦,转相驱踧 [365] ,两不得息。虽日赦之,乱甫繁耳。由坐饮多发消渴 [366] ,而水更不得去口,其归亦无终矣。又践祚 [367] 改元 [368] 际未曾不赦,每其令曰:“荡涤 [369] 旧恶,将与士医生鼎新 [370] 。”是裒己薄先,且违无改之义,非是以明孝抑邪之谈也。

译文

大赦轨制的建立,是圣王受天命而兴兵,挞伐叛乱,裁撤凶残,诛杀元凶,而赦免被其胁从的臣民,使其渐渐受到薰陶造就而改变。至战国时期,犯警的东谈主频繁避难到邻国,于是就用赦免的办法来劝诱招回避难的东谈主。汉相沿秦制,驯服而莫得高出。孝文皇帝登基后二十三年才发布了大赦令,是为暗示我方不废旧章良友。近时永平、建初年间,六七年有一次赦免,不逞之徒都老于荒原,贫苦惊骇,和死了莫得两样。连年以来,一年一赦,庶民都熟知、习惯了,一些东谈主就会应付作奸违警。每当左近春节,想荣幸得赦的东谈主就会聚积,犯警的东谈主尤其多。客岁一年之中,大小四赦。成语说:“一年屡次赦免,连奴才也会偷偷违纪。”何况越出常轨、不称职度的东谈主,如何能不更加明火执仗呢?于是,赦免就成为常例。一些东谈主开动的时候寄但愿于赦免,而逾期莫得得到赦免,就形成避难在外的犯罪积累,同类合股,成为朝廷的忧患。这即是迫使朝廷不得不赦免。赦免促使犯警,犯警成风又迫使赦免,恶性轮回,犯警和赦免这两样都不得停息。(像这么)即使天天赦免,作乱的事情只会更多。就好比东谈主因为暴饮暴食容易得消渴症,得病后水更不可离口,越渴越喝,越喝越渴,收场是不得阻隔。此外,皇帝即位、变嫌年号之际,莫得不赦免的。每次下令就说:“要洗除旧恶,和大臣们通盘吐旧容新。”这是举高我方而裁减先帝的声誉,而且拒抗了不改前代律例的大义,不是用以彰显孝谈、遏制残忍的治国之谈。

昔莞子 [371] 有云:“赦者奔马之委辔 [372] ,不赦者痤疽 [373] 之砭石 [374] 。及匡衡 [375] 、吴汉 [376] 、将相之隽 [377] ,而皆建言欠妥数 [378] 赦。今如欲尊(尊疑 遵)先王之制,宜旷然 [379] 更下大赦令,因明谕 [380] 使知永不复赦,则群下震栗 [381] ,莫轻犯警。纵不可然,宜十岁以上,乃时一赦。

译文

以前管子曾说:“赦免,犹如决骤之马放置了笼头;不赦免,犹如用石针颐养毒疮。”匡衡、吴汉这些将相中才气出众的东谈主,都曾建议不应当屡屡赦免。现在要是要驯服先王的轨制,应该决断地变嫌所颁布的大赦令,明确告谕,让东谈主们知谈永不再赦免,则臣下与庶民就会惊恐,莫得谁敢应付犯警。即使不可这么,也应该十年以上才应时赦免一次。

昌言

题解

《昌言》为东汉末政论家仲长统所著。《后汉书·仲长统传》载,仲长统“每论说古今实时俗行事,恒发愤感慨,因著论名曰《昌言》。凡三十四篇,十余万言”。原书已佚,今仅存十分之一。

唐章怀太子李贤注曰:“昌,谠言。”谠言即善言、正言之意。《昌言》和东汉末许多文章雷同,念念想比较零乱活跃,而总的倾向是崇实尚用,充满顺时应变的念念想。仲长统坚决反对阉东谈主、外戚干政,反对社会不公。他主张“限夫田以断并兼,急农桑以丰委积,严禁令以阶僭差,察坑诰以绝烦暴”“政不分于外戚之家,权不入于宦竖之门”;反对“选士而论族姓阀阅”,主张“核才艺以叙官宜”;建议“东谈主事为本”的不雅点,反对将个东谈主的过错归咎于天命。

范晔在《后汉书》本传中称仲长统“管视好偏,群言难一。救朴虽文,矫迟必疾。举端自理,滞阳则失。详不雅时蠹,成昭政术。”对他作了很高的评价。

《群书治要》纲目了《昌言》的部天职容。从辑入的内容看,全为规戒局面、俾补朝政的敢言。文中主张嗜好谈德造就,提倡清规戒律,嗜好个东谈主谈德教悔,劝谏君主重贤任能,严明范例,戒防母妻之党及阉东谈主败乱朝政,并就君臣关系、为君者立身治国之谈进行了颇为精要的 陈说。

作家简介

仲长统(公元179年—公元220年),又称仲宗子。字公理,山阳郡高平(今山东省微山县两城镇)东谈主。东汉末年玄学家、政论家。仲长统“勤学,博涉文告,赡于文辞”(《后汉书·本传》),尤好《礼》《易》。二十余岁时,他便游学青、徐、并、冀诸州之间。三国魏大臣缪袭与仲长统友善,在其《上统〈昌言〉表》记录:“大司农常林与悉数在上党为臣,谈统性英俊,敢直言,不矜末节。每列郡命召,辄托病不就。默与无常,时东谈主或谓之狂。”在此期间,仲长统屡屡拒却出仕,“常以为凡游帝王者,欲以立身立名耳,而名不常存,东谈主生易灭,清闲偃仰,不错自娱,欲卜居清旷,以乐其志”(《后汉书·仲长统传》)。到汉献帝时,尚书令荀彧闻其名声,举荐他为尚书郎。仲长统才华横溢,惜英年早逝,年仅四十一岁。他的念念想和才华聚首表现在《昌言》之中。

清代的严可均在评价仲长统时说:“然其闓陈善谈,指抲时弊,剀切之忱,踔厉颠簸之气,有退却摩灭者。缪熙伯方之董(仲舒)、贾(谊)、刘(向)、杨(雄),非过誉也。”(《全后华文》卷八十八》)。

德教

本篇阐扬谈德造就是为君者治国的常谭,而刑罚只可作为辅助技巧。要收场社会大治,压根在于谈德造就,教有谈,禁不义,为君者能先垂身躬行,为民规范,才能成就至德之治。

德教者,东谈主君之常任也,而刑罚为之佐助焉。古之圣帝明王是以能亲庶民,训五品 [382] ,和万邦,蕃 [383] 百姓,召天地之嘉应 [384] ,降 [385] 鬼神之吉灵 [386] 者,实 [387] 德是为,而非刑之攸 [388] 致也。至于创新 [389] 之期运 [390] ,非征伐用兵,则不可定其业。奸宄 [391] 之成群,非酷刑峻制,则不可破其党 [392] 。时势不同,所用之数 [393] ,亦宜异也。造就以礼义为宗,礼义以典籍 [394] 为本,常谭 [395] 行于百世,权宜 [396] 用于一时,所不可得而易者也。故制不足则引之无所至,礼无等则用之不可依,法无常则网罗 [397] 当谈路,教不解则士民无所信。引之无所至,则难以致治 [398] 。用之不可依,则无所取正 [399] 。陷坑当谈路,则不可得而避。士民无所信,则其志不知所定。非治理之谈也。诚令方来 [400] 之作,礼简而易用,仪省 [401] 而易行,法明而易知,教约而易从,篇章既著,勿复刊剟 [402] ,仪故既定,勿复变易。而东谈主主临 [403] 之以至公,行之以忠仁,一德 [404] 于恒久,先之用己身,又使通治乱之大体者,总法纪而为辅佐,知稼穑 [405] 之艰巨者,亲民事 [406] 而布惠利,政不分于外戚 [407] 之家,权不入于宦竖 [408] 之门,下无侵民之吏,京师无佞邪之臣,则天使可降,地祗 [409] 可出。

译文

以仁德来感化东谈主民,是君主不变的使命,而刑罚只是德教的辅助良友。古时的圣明帝王,之是以能够亲近庶民,领导东谈主民走漏仁、义、礼、智、信,使六合息争、庶民养殖,并感召来天地的祥瑞,使鬼神都赐予吉祥有效,这些都是真实的德行所致,并不是刑罚所收场的。至于遇到适今日命实施变革的特殊时机,要是不兴兵挞伐,就莫得办法奠定国度伟业;奸邪违纪的东谈主成群,要是不消严峻的刑法,就不可摧破其成群合股的集团。时势不同,所用的方法也应该不同。老师感化是以礼义为主,礼义是以经典古籍为压根。不变的常理通行于千年万载,暂时稳健的方法只可用于一时,这二者是不不错相互替代的。要是轨制不周详,则援引典章不会得当。礼节莫得等第别离,就不可作为实行的依据。国法变化不定,则法网密布,东谈主们就会不知所措;造就不贤明,则士东谈主和庶民都会无所信从。援引典章不适当,就难以收场国度的政步骤定清平。实施礼节莫得依据,就莫得不错师法的规律。密集的法网挡在谈路上,东谈主东谈主都无法规避犯警。士民无法信从教 化,志向就会动摇不定。这些都不是治国之谈。要是如实能够使来日的创设,礼法浅易而便于接收,庆典简易而便于实行,法律简明而便于了解,造就检朴而便于驯服,规章轨制还是制定,并文章成文,就不要再删减改变,礼节还是形成习惯,就不要再去改变,君主以公正之心治理庶民,推行忠孝仁义,而况一心一意恒常不变,并先从自己落实,还要任用走漏治国之谈而况明识大体者,统带范例纲常,作为皇帝的辅佐,任用了解耕作繁忙艰苦的东谈主,料理民惹事务,履行恩惠利益;政权不分给母亲和太太的亲戚,权力不交到阉东谈主的手里;处所上莫得侵害庶民的仕宦,京师里莫得奸佞的大臣。这么,天使能够来临保佑,地神也会现身护持。

大治之后,有易乱之民者,安宁无故 [410] ,邪心起也。大乱之后,有易治之势者,创艾 [411] 祸灾,乐生全 [412] 也。刑繁而乱益甚者,法难胜避,苟免 [413] 而无耻也。教兴而罚罕用者,仁义相厉 [414] ,廉耻成也。任循吏 [415] 于大乱之会,必有恃仁恩 [416] 之败 [417] 。用苛吏于清治 [418] 之世,必有杀良民之残。此其大数 [419] 也。我有公心 [420] 焉,则士民不敢念其私矣;我有平心焉,则士民不敢行其险矣;我有俭心焉,则士民不敢放其奢矣。此躬行之所征 [421] 者也。开谈涂 [422] 焉,起隄防焉,舍我涂而不由 [423] ,逾隄防而横行,逆我政者也。诰 [424] 之而知罪,可使悔遏于后矣。诰之而不知罪,明刑 [425] 之所取者也。教有谈,禁不义,而身以先之,令德 [426] 者也。身不可先,而聪略能行之,严明者也。忠仁为上,勤以守之,其成虽迟,正人之德也。谲诈 [427] 以御其下,欺其民而取其心,虽有立成之功,至德之所不贵也。

译文

久安长治之后,会有作乱的庶民,这是因为安定太平莫得震动,东谈主们就会萌发残忍之心。大乱之后,有容易治理的趋势,这是因为庶民饱受晦气的伤害,渴慕保全性命。刑罚蕃昌但混乱却更加严重,是因为法网太密,不胜规避,于是东谈主们就会漂泊地免于受罚,而不再有耻辱之心。造就兴而罕用刑罚,是因为以仁义相激发,东谈主们的廉耻之心就产生出来了。在震动混乱的时期任用称职循理的仕宦,必定会有恃仗履行仁厚恩德而产生的危害;在清稳定定的时期任用滥用酷刑的仕宦,必定会有残杀良民的暴行。这是当然的趋势。君主我方有大公之心,则士东谈主和庶民就不敢顾念一己一家之私。君主我方有平正之心,则士东谈主和庶民就不敢行冒险的事。君主我方有量入制出之心,则士东谈主和庶民就不敢存损失的心。这是切身实行作念出规范的明证。推行谈德造就是开辟谈路,使用刑罚是修筑堤坝。舍弃我开辟的谈路而不走,翻越我设的堤防而招是生非,都是乱政之民。申饬了能知罪,可使他们悔罪而从此遏制我方;申饬了以后仍不悔罪,就拿出严明的刑罚整治他们。老师东谈主精良谈德,禁止不义之行,我方能率先垂范,是有良习的东谈主;我方不可率先垂范,而颖悟研究能明处死令,是严明的东谈主。以忠孝仁义为上,勤加守护不失,成效虽慢,是正人的良习。用淘气的心料理属下,乱来庶民来取得民意,虽然有快速成就的业绩,信得过谈德圆满的东谈主是不崇敬的。

损益

题解

本篇指出要端正民俗,禁止不良习尚,要从压根上堵塞其源流,嗜好谈德礼义,东谈主们违礼,这是风俗败坏的根源。

廉隅 [428] 贞洁 [429] 者,德之令 [430] 也;流逸奔随 [431] 者,行之污 [432] 也。风有所从来,俗有所由起。疾其末者刈 [433] 其本,恶其流者塞其源。夫男女之际,明别其外内,远绝其声息,激厉其廉耻,涂塞其亏隙,由尚有胸心 [434] 之逸 [435] 念,睇盼 [436] 之过视。而况开其门,导其径者乎。今嫁娶之会,捶杖以督 [437] 之戏谑, [438] 酒醴 [439] 以趣其情欲,宣淫佚 [440] 于广众之中,显躲避 [441] 于族亲 [442] 之间。污风诡俗,生淫长奸,莫此之甚,不可不时者也。

译文

品行端方、相识坚定、操守隧谈,是好意思好的品德;浪漫身材、相从私奔,是污浊的行动。习尚都有其来由,民俗也有其根源。嫉恨其末梢就该割撤废本,厌恶其污流就要堵塞起源。男女之间,即使分别表里,相互隔离,阻绝其交谈,培养廉耻之心,阻断形成非礼的路 子,还会有放荡的念头、越礼的斜睨,更何况掀开其门并为之引路呢?现在嫁女受室的时候,打着逼着让他们调笑戏谑,饮酒以促发其情欲,在大庭广众中公然淫佚放荡,在亲友之间泄漏见不得东谈主的躲避。败坏风俗,滋生淫乱,滋长奸邪,莫得比这更严重的了,这是不可不禁绝的事情。

法诫

题解

本篇指出不可让后妃临政、外戚擅权和阉东谈骨干政,并例举汉以来后妃、外戚和阉东谈骨干政的教诲,申饬为君者应以此为鉴。

汉兴以来,皆引母妻之党为上将,谓之辅政。而所赖以治理者甚少,而所坐 [443] 以危乱者甚众。妙采于万夫 [444] 之望,其良犹未可得而遇也,况欲求之妃妾之党,取之于骄盈之家,徼天幸 [445] 以自获其东谈主者哉。夫以丈夫之智,犹不可久处公正,长念念利害,耽荣乐宠,死尔后已 [446] 。又况妇东谈主之愚,而望其遵巡 [447] 正路,谦卑量入制出,再三斟酌,为国度校计 [448] 者乎。故其欲关豫 [449] 朝政,恇 [450] 快 [451] 私愿,是乃不移至理也。昔赵绾 [452] 白不奏事于大后,而受无意之罪;王章 [453] 陈日蚀之变,而取背叛之诛。夫二后不甚名为无谈之妇东谈主,犹尚若此。又况吕后 [454] 、飞燕 [455] 、傅昭仪 [456] 之等乎?

译文

汉朝建国以来,大都任用外戚一片担任上将,口头上称作辅佐朝政,然则靠他们治理国度成效甚少,因此而导致危无邪乱的居多。经心从万众所仰望的东谈主中择选,都未必得到良才可用,何况从妃子妾媵的亲族中寻求、从骄纵繁华之家中式,而企图荣幸得到合适的东谈主才呢?以大丈夫的智能,尚不可长久作事公正,不可永恒斟酌利弊得失,腐化享乐贪图荣耀,至死方休,又何况以妇东谈主的愚昧,岂肯但愿她们驯顺正路、谦卑量入制出、深谋远虑,为国度诡计大事呢?是以她们想参与朝政,无非是想畅快我方的逸想,这是当然之理。以前赵绾上书武帝不要再向太皇太后窦漪房讲述奏报,而遭罢官死于狱中;王章陈奏日蚀之变因皇后王政君之兄王凤擅权所致,而被陷以大逆之罪死在狱中。这二后不算是无谈的妇东谈主,尚且如斯,更何况像吕后、赵飞燕、傅昭仪之流的女东谈主呢?

夫母之于我尊且亲,于其私亲,亦若我父之欲厚其父兄子弟也;妻之于我爱且媟 [457] ,于其私亲,亦若我之欲厚我父兄子弟也。我之欲尽孝敬于慈母,无所择事矣;我之欲效恩情于妻子妾,亦无所择力矣。而所求于我者,非使我有四体 [458] 之劳苦,肌肤用(用恐衍)之疾病 也。夫以此欬唾 [459] 盼睇之间,至易也,谁能违此者乎?唯不世 [460] 之主,抱独断交异之明,有坚刚不移之气,然后可庶几 [461] 其不陷没 [462] 流沦耳!

译文

母亲是我尊敬亲爱的东谈主,她对于自家亲东谈主,如同我的父亲想厚待他的父兄子弟雷同;太太是我亲近珍爱的东谈主,她对于我方的亲东谈主,如同我想厚待我方的父兄子弟雷同。我想对慈母尽孝心,什么事都可作念;我想对妻妾恩爱,也不遗余力。而且她们所要我作念的,不会使我行为劳苦,也不会使躯壳病痛,就像是咳嗽、吐唾沫、横目、斜睨一类最容易的事,谁能拒抗她们的意愿呢?只须超卓的君主,有毅力非常的目力,有遒劲坚定的气质,才不会陷于后党亲缘的不停而流于沉沦呀!

宦竖者,传言给使之臣也,拼扫是为,超(超疑趁)走是供,传延 [463] 房卧之内,交错妇东谈主之间,又亦实刑者 [464] 之所宜也。孝宣之世,则以弘恭 [465] 为中书令 [466] ,石显 [467] 为仆射,中宗严明,二竖不敢容错 [468] 其奸心也。后暨 [469] 孝元常抱病 [470] 而留好 [471] 于音乐,悉以枢机 [472] 委之石显,则眩晕 [473] 雾乱 [474] 之政起,而仇忠害正之祸成矣。呜呼!父子之间相监至近,而明暗之分若此,岂不良足悲耶!孝桓皇帝 [475] 起自蠡吾 [476] 而登至尊,侯览 [477] 、张让 [478] 之等,以乱承乱,政令多门 [479] ,权利并作,迷荒帝主,浊乱 [480] 海内。高命士恶其如斯,直言正谕 [481] ,与相摩切,被诬见陷,谓之党东谈主。灵皇帝 [482] 登自解犊 [483] ,以继孝桓,中常侍曹节 [484] 、侯览等,造为维纲,帝终不寤,宠之日隆,唯其所言,无求不得。凡贪淫猖厥,僭凌横恣 [485] ,挠乱表里,螫噬 [486] 民化,隆自顺桓之时,盛极孝灵之世,前后五十余年,六合亦何缘得不破坏耶。古之圣东谈主,立礼垂典,使子孙少在师 保 [487] ,不令处于妇女庸东谈主之间,盖犹见此之良审也。

译文

阉东谈主,是宫中负责寄语和供役使的东谈主,清扫宫院是他们应该作念的,跑腿奔跑是他们的老实。在卧房之间纠合迎送,在宫中妇东谈主间行走往还,也如实稳健受过腐刑的东谈主充当。汉宣帝时,让受过腐刑的弘恭任中书令、石显任仆射。那时宣帝严明,两个阉东谈主不敢心存奸恶。其后元帝即位,频繁患病,而且酣醉音乐,把诡秘大事都交给石显,朝政昏暴混乱从此开动,而仇视、伤害忠正大臣的晦气便形成了。可悲啊!按说宣帝、元帝父子之间相互鉴戒最近,然则其明达与黑暗却如斯分明,岂不足以令东谈主叹伤!汉桓帝从蠡吾侯的女儿,而登皇帝之位,用侯览、张让等五东谈主,治梁冀之乱,收场更乱,政令出于多门,威权与财利并用,劝诱皇帝,朝政荒原,国度混乱。忠正的士医生公卿痛恨他们的恶行,以正直的言论谏谕,被扭曲为一又党。汉灵帝从解犊亭侯登天主位,承袭桓帝。这时中常侍曹节、侯览等东谈主主宰着国度的国法轨制,而灵帝终不醒觉,对他们的宠任日盛一日,只听信他们所言,有求必得。举凡贪淫猖厥、越级行事、横行恣肆、朝廷表里被搅乱、摧毁民俗的混乱景象,都是兴于东汉顺帝、桓帝时期,盛极于灵帝时期,前后过程五十多年,国度岂肯不颓残呢?古代的圣东谈主,建立礼法,留住法典,让子孙从小接受太师、太保的管教,不让其在妇女庸东谈主中厮混,都是对这些问题看得很明晰啊!

教禁

题解

本篇指出要用礼和法来禁止东谈主们的恶习,用礼法拘谨东谈主的逸想;超越礼法要品评,超越法制要处罚。放任东谈主的逸想横流,这不是平治六合之谈,尤其品评王室子女们娇生惯养、谈德败坏。达官朱紫以所崇拜的领导人人,以所藐视的领导亲族,实是蒙胧之举。

和表情 [488] ,惩 [489] 念念虑,避风湿 [490] ,节饮食,适 [491] 嗜欲,此寿考 [492] 之方也。不亏得有疾,则针石 [493] 汤药之所去也。肃礼容 [494] ,居 [495] 中正,康 [496] 谈德,履仁义,敬天地,恪 [497] 宗庙,此吉祥之术也。不亏得有灾,则好处 [498] 责躬 [499] 之所复也。然则有祷祈 [500] 之礼,史巫 [501] 之事者,尽中正,竭精诚 [502] 也。来世(世下有脱文)其本而为奸邪之阶,于是淫厉 [503] 乱神 [504] 之礼兴焉,侜张 [505] 变怪 [506] 之言起焉,丹书 [507] 厌胜 [508] 之物作焉。故常俗 [509] 忌讳好笑事,时世之所遂往 [510] ,而通东谈主 [511] 所深疾也。且夫掘地九仞 [512] 以取水,凿山百步以攻金,入林伐木不卜日,适野刈草不择时,过火构而居之,制而用之,则疑其福祸,不亦迷乎!简郊社 [513] ,慢祖祢 [514] ,逆时令 [515] ,背大顺 [516] ,而反求福佑 [517] 于不详之物,取信诚于愚惑之东谈主,不亦误乎!彼图家画舍,转局 [518] 指天者,不可自使室家滑利 [519] ,子孙贵富,而望其能致之于我,不亦惑乎!

译文

统一精表情息,戒除焦躁,幸免风湿,节制饮食,控制嗜欲,是龟龄的良方,不亏得患了病,扎针吃药就可裁撤;整肃礼节边幅,驯顺正谈,表现谈德,履行仁义,尊敬天地,恭敬宗庙,是求得吉祥的方法,不幸有了晦气,严格克制我方、反省指责我方就能回复吉祥。这么才有祷告的礼节、掌祭祀的史官和巫师之业,办法都是为了竭尽中正精诚之意。晚世放置了忠诚至诚的压根,而成为顽恶残忍的道路,于是祭鬼弄神的庆典就应时而生,乱来怪诞的言论兴起,天书咒语出现。因此传统习俗忌讳并合计好笑的事,刻下一些东谈主却竞相追赶,而学识富饶之东谈主对此相配厌恶。东谈主们挖地九仞打井汲水,开山深百步用以采矿;去丛林伐木不占卜日子,到原野割草不挑选吉时。但比及建筑屋子居住、制作器物使用,却怀疑是否吉祥、是否有灾凶,岂不太劝诱倒置了吗?荒原祭祀天地,薄待宗庙中的祖宗,拒抗时令,忤逆伦常大路,却向凶险祥的东西祈求幸福和保佑,向愚昧蒙胧之东谈主寻求诚信,岂不大错特错吗?那些为东谈主策划屋基房舍来鬈曲运势、指令天意的东谈主,不 能使我方的家庭胜仗,也不可使子孙繁华,而企望他们能给我福泽,岂不是太蒙胧了吗?

今有严禁于下而上不去,非造就之法也。诸厌胜之物,非礼之祭,皆所宜急除者也。情无所止,礼为之俭,欲无所皆,法为之防。越礼宜贬,逾法宜刑。先王之是以纪纲 [520] 东谈主物也。若不制此二者,情面 [521] 之纵横驰骋 [522] ,谁能度其所极者哉?表正 [523] 则影直,范 [524] 端则器良。行之于上,禁之于下,非元首 [525] 之教也。君臣士民,并顺私心,又大乱之谈也。

译文

现在有些事对民间严格禁止,但是皇室贵族们却不去除,这不是推行造就的方法。万般用巫术为东谈主祝颂消灾之事和不符合礼法的祭祀都应尽快除掉。东谈主们的情欲莫得极端,要用礼法赐与拘谨;东谈主们的逸想不可能雷同,要用法律进行留意。超越礼法的应该品评,违犯律例的应该惩处。先王即是用这种办法料理关系的东谈主和事的。要是不消礼与法来控制东谈主们的情谊和逸想,让其猖厥泛滥,谁又能估量到它会发展到哪一步呢?形象端正影子就直,模子端正则锻造出的器物就好。皇帝大臣照样去作念而禁止庶民去作念,这不是君主应推行的造就。君主、臣子、士东谈主、庶民都顺其私心行事,是形成大乱的作念法。

顷皇子皇女有短折。年未及殇 [526] 。爵 [527] 加王主之号。葬从成东谈主之礼。非也。及下殇 [528] 以上。已有国邑 [529] 之名。虽不对古制。行之可也。贵爵者所与共受气于祖考 [530] 。干合而支分者也。性类纯好意思。臭味 [531] 芬 香。孰有加此乎。然则生长于骄溢之处。自恣 [532] 于色乐之中。不闻典籍之法言 [533] 。不因师父之良教。故使其心同于夷狄 [534] 。其行比于畜牲也。长幼相效。子孙相袭。家以爲风。世以爲俗。故姓族 [535] 之门。不与贵爵婚者。不以其五品不和睦。闺门不洁盛耶。所贵于善者。以其有礼义也。所贱于恶者。以其有罪状也。今以所贵者教民。以所贱者教亲。不亦悖乎。可令贵爵子弟悉入大学 [536] 。广之以他山 [537] 。肃之以二物 [538] 。则腥臊 [539] 之污可除。而芬芳之风可发矣。

译文

现今皇子皇女有的不幸夭一火,年级未到八岁以上就册封位、加王号,按成年礼节下葬,这是过错的。到了八岁以上且已有国邑名号的,按大礼安葬,虽不符合古代典制,尚可履行。贵爵们与君主都是一个祖宗,是一个骨干上的分支,其性情之纯好意思、气息之芬香,有谁能超过他们呢?然则,(他们)有的生活在骄奢气盛的环境,在好意思色欢娱中自我猖厥,不学典籍中合适礼法之言,不接受师长的教诲。因此其心志与蛮夷之族无异,其行动与畜牲可比。父老行幼辈效,子孙相相沿,家眷内还是成为家风,众东谈主也都当成习俗。是以名门望族,不与贵爵通婚,究其原因,岂不是记念尊卑不和睦、闺门不清纯兴旺吗?东谈主们崇拜好东谈主功德,是因为其合礼义;藐视坏东谈主赖事,是因为其有罪状。如 今,以所崇拜的领导人人,却以所藐视的领导亲族,不是很蒙胧的事吗?应该让贵爵子弟都进太学念书,扩大眼界,了解其他阶级的情况,用夏楚二物整肃他们的边幅,这么一来,他们沾染的恶习就可除掉,好意思好气魄就可得以发扬了。

中制

题解

本篇指出,君主要以谈义治国,守持中正之谈。凡事要守持中谈,不外太过,也不可不足。故名“中制”。

有六合者,莫不君之以王,而治之以谈。谈有大中 [540] ,是以为贵也,又何慕于鬼话高论 [541] 难行之术?而台榭 [542] 则高数十百尺,壁带 [543] 加珠玉之物,木土被绨 [544] 锦之饰,不见夫之女子成市 [545] 于宫中,未曾御之,妇东谈主生幽于山陵 [546] ,继体 [547] 之君,诚欲行谈,虽父之所兴,可有所坏者也,虽父之好意思东谈主 [548] 。可有所嫁者也。若夫门庭 [549] 足以容朝贺 [550] 之会同 [551] ,公堂足以陈千东谈主之坐席,台榭足以览都民之有无 [552] ,防闼 [553] 足以殊 [554] 五等之尊卑,宇殿 [555] 高显敞 [556] ,而不加以雕采之巧,错涂 [557] 之饰,是自其中也。苑囿 [558] 沼泽,百里而还,使刍荛 [559] 雉菟者得时往焉,随农郄 [560] 而讲事 [561] ,因田狩 [562] 以教战,上虔 [563] 郊庙 [564] ,下虞 [565] 客东谈主,是又自其中也。嫡庶 [566] 之数,使从周制,妾之无子与希幸者,以时出之,均皆恩施,以广子姓 [567] ,使令 [568] 之东谈主,取足相供,时其落魄,通其隔 [569] 旷 [570] ,是又当然其中也。

译文

领有六合的东谈主,莫得不以王者身份君临六合而以谈义去治理国度的。谈义浩瀚、中正,是以被尊崇,又何须惊奇畅谈精巧和难以实行的方术呢?未得中正之谈而去建造高数十百尺的台榭,墙壁中的横木都加以珠玉之物点缀,草木大地以丝绸锦锻为掩饰。未许配的仙女被成群地聚首于皇宫中,不曾被皇帝宠幸的女子被活活幽禁于陵墓。继位的君主,果果真想履行大中之谈,即使是父亲所建,有的也不错废弃;即使是父亲的嫔妃,有的也不错让她们外嫁。至于门庭,充足容纳朝贺时的汇注就行了;公堂,充足安放供千东谈主用的坐席就行了;台榭,高度充足不雅览都城市民的步履就行了;多样宫门,足以区别五等尊卑就行了。宫室高峻显亮、宽敞,而不作念小巧的雕琢彩绘,也不镶金涂漆,以守中持正。园林、兽场、水池广达百里,可让割草打柴捕猎的东谈主在适那时节插足,趁农间而谋议军政大事,借冬猎而教练战事。对上恭敬祭祀天地,对下让来宾们欢娱。这亦然守中持正。对待嫡生与庶出的子弟,驯服周代礼法;妾不生子女或很少受宠幸的,应时让其外嫁;恩泽的施予要均皆,以增多子孙。随从和侍奉的东谈主,够用就不错了,按照是否需要随时增减,允许成年男仆女仆成亲。这又是守中持正。

在位之东谈主,有乘柴马弊车 [571] 者矣,有食菽藿 [572] 者矣,有亲饮食之蒸烹者矣,有过客 [573] 不敢沽酒 [574] 市脯 [575] 者矣,有太太不到官舍 [576] 者矣,有还奉禄者矣,有辞爵赏者矣。莫不称述以为清邵。非不清邵,而不不错言中也。好节之士,有遇正人而不食其食者矣,有太太冻馁 [577] 而不纳善东谈主之施者矣,有茅茨 [578] 蒿屏 [579] 而上漏下湿 [580] 者矣,有穷居 [581] 僻处求而不可得见者矣。莫不叹好意思以为方正 [582] 。此非不方正,而不不错言中也。

译文

在位为官的东谈主,有坐瘦马破车的,有吃布衣蔬食的,有亲自烹调饮食的,有来了客东谈主也不敢从阛阓上买酒买肉的,有太太不陪同住在官舍的,有退还俸禄的,有不受册封表彰的。莫得不称说这是骄贵好意思好之行的。好意思好虽然好意思好,只是不可够说这合适中正。喜好名节的士子,有遇到正人也不享用其所给的饭食的,有太太受冻挨饿也不接受善东谈主解救的,有住着茅草为屋顶、蒿草作念门墙的屋子而上漏雨、下湿气的,有困居偏僻之处访求也难以见到的。莫得谁不感触赞好意思他们的方正。这些东谈主如实方正,却不可说这合适中谈。

夫世之是以高 [583] 此者,亦有由然 [584] 。先古之制休废 [585] ,时王 [586] 之政扞拒,直正不行,诈伪独售,于是平庸同共知节义 [587] 之难复持也。乃舍正从邪,以火去蛾中奸,彼独能介然 [588] 不为。故见贵也,如使王度 [589] 昭明,禄除从古,服章 [590] 不中法,则诘 [591] 之以典制 [592] 。货财不足礼,则间 [593] 之以志 [594] 故。向所称以清邵者,将欲何矫 [595] 哉?向所叹云方正者,欲以 何厉哉?故东谈主主能使违时 [596] 诡俗 [597] 之行,无所复剀 [598] 摩 [599] 。困熬煎为之约,无所复激切 [600] ,关节 [601] 乎平夷 [602] 之涂,偃息 [603] 乎大中之居,东谈主享其宜,物安其所,然后足以称贤圣之王公 [604] ,中庸东谈主正人(东谈主尝作之)矣。

译文

众东谈主赞好意思这些东谈主,是有来由的。先古的轨制被废弃,现今君主的政令扞拒正,正直端正行欠亨,桀黠乌有处处畅行。于是平庸之东谈主都知谈节气正义难以保持了,就放置正义,奴婢残忍,背叛正谈,投靠奸佞。那些坚硬而不从流俗的东谈主,就更显得可敬。要是君主范例昭明,授禄任官依照古代典制,凡衣饰色泽图案扞拒等第轨则,就左证典章轨制去质问,财用不对礼法,就核对研究记叙的前例。如斯,则往昔所称为骄贵的东谈主,还有什么要通过他们(名满天下的行动)来雠校的呢?此前所称为方正的东谈主,还要通过他们去劝勉什么呢?是以,君主若能让违犯时俗的行动不再有雠校、劝勉(社会悔恨习尚)的必要,让困熬煎当的缺乏生活不再有激发节气的对象,从而缓急适度地走在平坦的谈路上,安卧于很适中的居室,使东谈主各享其当享,使物各安其所在,之后才称得上是圣贤之主、中庸之君。

拾获

题解

本篇建议要尊崇古礼,礼拜三公,强调为君者要尊敬贤德之东谈主,对臣子要以礼相待。运筹演谋,要选用有远见卓见的东谈主,具体执行要选任有德行和才干之东谈主。本篇还指出君主在五个方面难以接受劝谏,这会导致国度混乱。

古者君之于臣,无不答拜 [605] 也。虽王者有变,不必相因 [606] 。犹宜存其大者,御史医生 [607] ,三公之列也。今不为起,非也。为太子时太傅 [608] ,即位之后,宜常答其拜。少傅 [609] 可比三公,为之起。周,王为三公六卿锡衰 [610] ,为诸侯缌衰 [611] ,为医生士疑衰 [612] 。及于其病时,皆自问焉。古礼虽难悉奉行,师父 [613] 三公,所不宜阙者也。凡在京师,医生以上疾者,可遣使 [614] 修赐问 [615] 之恩。州牧 [616] 郡守 [617] 远者,其死,然后有吊赠 [618] 之礼也。坐而论谈 [619] ,谓之三公;作而行之,谓士医生 [620] 。论谈必求爽快之士,办事 [621] 必使良能之东谈主,非独三太 [622] 三少 [623] 可与言也。凡在各位者皆宜及焉。故士不与其言,何知其术之深浅;不试之事,何故知其能之高下。与群臣言议 [624] 者,又非但用不雅彼之志行,察彼之才能也。乃是以自弘天德,益圣性 [625] 也。犹十五志学 [626] (犹上恐脱圣东谈主二字),一又友讲习,自立不断 [627] ,德与年进,至于七十,然后心从而不逾矩 [628] ,况于不足中规 [629] 者乎?而不自勉也。

译文

古时候,君主对臣子莫得不行回访之礼的。即使皇帝更迭,不一定沿用老例,照旧应保留那些进犯的礼节。御史医生,位属三公。现在御史医生行叩拜礼而君不起身,这欠妥当。太子继皇位后,对作念太子时的太傅应时常回访,对少傅的礼节可比照三公起身答礼。周朝的礼法是,周王为逝去的三公六卿穿锡衰,为逝去的诸侯穿缌麻,为逝去的医生穿疑衰。他们患病时,君主亲自慰问。古代的礼法虽难全部遵行,但对太师、太傅、少师、少傅及三公的礼节不应有缺失。京城之中,医生以上官员患病,可派专使去表彰慰问以示君恩。州牧郡守离京都远,在他们死一火后应有悲伤馈赠的礼节。随侍帝王谈论政治者,是三公所为。办理实施,是士医生所为。运筹演谋要选用目力高出的东谈主,具体执行要选任有才干、才略强的东谈主。君主不单应和太师、太傅、太保、少师、少傅、少保商谈,凡在官位的东谈主都应与之战役。不与卿士谈议,如何知谈他才能的深浅?不拿具体事务去稽查,怎知他才略的落魄?与群臣通盘接头国是,不光是用来不雅察臣下的志行,了解臣下的才能,还可借以扩大圣上的德性、广益圣上的灵性。圣东谈主尚且十五岁立 志学习,与志同谈合的东谈主在通盘切磋学问,自立不断,品德随年级增长而完善,到七十岁才开合自若而不会超越规范。何况尚不可言行合适规范者,能不自我勉励吗?

公卿列校 [630] 、侍中 [631] 尚书 [632] 、皆九囿之选也。而不与之安定 [633] 言议,谘论 [634] 古事,访 [635] 国度正事,问四海豪英 [636] ,琢磨 [637] 珪璧 [638] ,染练 [639] 金锡 [640] ,何故昭仁心于民物 [641] ,广令闻于六合哉?东谈主主有常不可谏者五焉:一曰废后 [642] 黜正 [643] ,二曰不节情欲,三曰偏要一东谈主,四曰宠幸佞谄,五曰自满外戚。废后黜正,覆其国度者也;不节情欲,伐其性命者也;偏要一东谈主,绝其继嗣者也;宠幸佞谄,壅蔽 [644] 忠正者也;自满外戚,淆乱 [645] 政治者也。此为疾痛,在于膏肓 [646] ;此为倾危 [647] ,比于累卵 [648] 者也。然则东谈主臣破首 [649] 分形所不可救止 [650] 也。不忌(忌恐当作忘)初故,仁也;以计御情,智也;以严专制 [651] ,礼也。丰之以财而勿与之位,亦足以为恩也;封之以土而勿与之权,亦足以为厚也,何须友(友恐当作久)年弥世,惑贤乱国,然后于我心乃快哉。

译文

公卿、列校、侍中、尚书,都是从世界各地遴荐的,要是不同他们息事宁人地交谈接头,不询查筹商古代典制、谋议国度大事、询查六合能人英豪、商议完善治国大计,岂肯在庶民中宣示仁德之心,在世界扩高声望呢?君主常在五个方面退却易接受劝谏:一是废黜皇后废除太子,二是不节制情欲,三是专宠一个妃嫔,四是宠爱奸侫谄谀之东谈主,五是猖厥、崇敬外戚。废黜皇后废除太子,可使国度倾覆;不节制情欲,危害君主性命;专宠一东谈主,就会断交后代;宠任巴结奸佞之徒,就会阻止正直之东谈主的上进之路;猖厥、重用外戚,就会淆乱国度政治。这些会使国度病入膏盲,使政权事危累卵,即使臣子们兵马生涯,也难援助。不记恨别东谈主以前犯过的过错,是和睦;用稳重冷静控制情谊,是聪敏;以严谨的立场履行轨制,这即是遵施礼法。给予丰盛财货,却不授予官职,也能够骄傲恩惠;封赏地皮,却不交给实权,也能够骄傲优胜。何须让那些东谈主穷年累月弄权,猜忌贤臣,以致国度混乱,难谈这么心里才痛快吗?

性行

题解

本篇指出为东谈主要守忠孝和睦之谈。侍奉父母要孝,侍奉君主要忠,与东谈主相处要和睦、宽饶,并强调孝要建立在履行谈义的基础上,拒抗谈义而驯从父母,不是信得过的孝。本篇中的“抚慰不贰其志,险易不革其心”被众东谈主广为歌颂,成为千古名言。

东谈主之事亲也,不去乎父母之侧,不倦乎劳辱 [652] 之事,唯父母之所言也,唯父母之所欲 [653] 也。于其体之不安,则不可寝;于其飡 [654] 之不饱,则不可食。孜孜 [655] 为此以没其身,恶 [656] 有为此东谈主父母而憎之者也。东谈主之事君也,言无小大,无愆也,事无劳逸,无所避也。其目力知 [657] 也,则不恃恩宠而加敬;其见渐忘也,则不怀怨尤而加勤。抚慰不贰 [658] 其志,险易 [659] 不革 [660] 其心。孜孜为此,以没其身,恶有为此东谈主君长而憎之者也。东谈主之交士也,和睦笃 [661] 恕 [662] ,谦让敬让,忠诚发乎内,信效 [663] 著乎外,谣喙 [664] 无所受,爱憎无所偏。幽闲 [665] 攻东谈主之短,会友述东谈主之长。有负 [666] 我者,我又加厚焉;有疑我者。我又加信焉。患难必相及,行潜德 [667] 而不有,立潜功而不名。孜孜为此,以没其身,恶有与此东谈主交而憎之者也。故事亲而不为亲所知,是孝未至者也;事君而不为君所知,是忠未至者也;与东谈主交而不为东谈主所知,是信义未至者也。

译文

东谈主子侍奉双亲,不离开父母的身旁,不懈怠厌烦劳苦之事,只听从父母的话,只怡悦父母的喜好。父母躯壳不安,我方就无法去安睡;父母没吃饱,我方就无法进食。勤勉不懈于此,终身不改,哪有父母憎恶这么的孩子的呢?臣子侍奉君主,不管大事小事的进谏都无差错,不管何等劳苦也不回绝。其被君主记着并了解,则不依恃恩宠而反倒更加敬业;其被君主渐忘,则不心胸埋怨而反倒更加勤勉。不管自己安或危都不变嫌志向,不管形式险或易都不改变赤忱。勤勉不懈于此,终身不改,哪有这么的臣子却遭君主痛恨的呢?东谈主与东谈主往还,要作念到和睦、宽饶、谦让、礼让,忠诚发自内心,信用显扬于外,不听信挑拨离间,爱憎莫得偏私,擅自防御指责别东谈主弱势,约聚多说别东谈主所长。有负于我的东谈主,我对他更加宽厚;怀疑我的东谈主,我对他更加诚信。别东谈主有祸殃灾难一定相帮,黑暗施恩于东谈主而不图报,黑暗立功而不求东谈主知。像这么终身手不释卷,勤勉不懈于此,终身不改,哪有与这么的东谈主结交还痛恨他的呢?是以说,孝事双亲而不被双亲了解,是孝谈莫得行圆满;侍奉君主而不为君上所了解,是忠诚莫得行圆满;与东谈主往还而不被东谈主了解,是信义莫得行圆满。

父母怨咎 [668] 东谈主,不以正己 [669] ,审 [670] 其否则 [671] ,可违而不报也;父母欲与东谈主以官位爵禄,而才实不可,可违而不从也;父母欲为奢泰 [672] 侈靡 [673] 以适心快意,可违而不许也;父母不勤学问,疾子孙之为之,可违而学也;父母不好善士,恶子孙交之,可违而友也;士友 [674] 有患故待己而济,父母不欲其行,可违而往也。故不可违而违,非孝也;可违而 不违,亦非孝也;好不违,非孝也;好违,亦非孝也。其得义良友也。

译文

父母埋怨怪罪别东谈主,而不去端正我方,作念子女的知谈父母这么不对,不错拒抗父母之命而不去袭击;父母要给东谈主官位爵禄,然则这东谈主的才能实难胜任,可拒抗父母之命不听从;父母想追求损失靡费的生活,以使我方酣畅开心,可拒抗父母之命不予接待;父母不喜勤学问,从而反对联孙修业,可拒抗父母意愿而去学习;父母不可爱贤慧之士,不可爱子孙和这些东谈主往还,可拒抗父母之命与这么的东谈主交一又友;一又友遇到忧患,等着我方去匡助,父母反对前往,可拒抗父母之命前往匡助。是以不应该拒抗的却拒抗了,这是不孝敬父母;应该拒抗的却不拒抗,也不是孝谈。一味讲不拒抗,这是不孝;一味地可爱拒抗父母之命,亦然不孝。这都要看是否符合谈义啊!

议难

题解

本篇指出治理国度既要未来谈,又要尽东谈主事。治国之本在于任用贤能、勤于政治,赏功罚恶,国度政治辉煌、东谈主民安乐,君主任用贤能,以东谈主事为本,当然天地息争、百祥云集。

昔高祖诛秦项而陟 [675] 皇帝之位,光武讨篡臣 [676] 而复已一火之汉,皆免除 [677] 之圣主也。萧、曹 [678] 、丙、魏 [679] 、平、勃 [680] 、霍光 [681] 之等,夷诸吕,尊太宗 [682] ,废昌邑 [683] ,而立孝宣,经纬 [684] 国度,镇安 [685] 社稷,一代之名臣也。二主数子之是以震威四海,布德生民,立功立事,流名百世者,唯东谈主事 [686] 之尽耳,无天谈 [687] 之学焉。关联词王六合,作大臣者,不待 [688] 于知天谈矣。所贵乎用天之谈者,则指星辰以授民事,顺四时而兴功业,其大略 [689] 福祸之祥 [690] ,又何取 [691] 焉?故知天谈而无东谈主略 [692] 者,是巫医 [693] 卜祝 [694] 之伍 [695] ,下愚不齿 [696] 之民也;信天谈而背东谈主事者,是昏乱劝诱之主,覆国一火家之臣也。

译文

从前高祖灭掉秦朝和项羽而登上皇帝之位,光武帝挞伐篡位的王莽而光复了还是消一火的汉室。这都是承受天命的圣明君主。萧何、曹参、丙吉、魏相、陈平、周勃、霍光等东谈主,灭亡吕氏家眷,尊立文帝,废除昌邑王而匡助孝宣帝即位,治理国度,安定社稷,都是一代名臣。这两位君主和几位臣子是以能够威震四海,布施德惠于东谈主民,立功立事,名传百世,只是由于尽心于东谈主事,并不懂得对于天谈的学问。既是这么,那么统治六合的君主以及作念大臣的东谈主,何须一定要走漏天谈呢?东谈主们之是以嗜好利用天谈,那是按照星辰的位置指导东谈主民从事出产,适当春夏秋冬四时的轮流来兴办万般行状。至于迷茫的福祸预兆,又有什么可取之处呢?因此只知闲聊谈而莫得东谈主事诡计才能的,都是巫医、占卜祷告之类,是愚昧而被东谈主藐视的东谈主。迷信天谈却拒抗情面原理者,是昏乱蒙胧的君主和颠覆国度的臣子。

问者曰:“治六合者,一之乎东谈主事,抑亦有取诸天谈也?”曰:“所取于天谈者,谓四时之宜也;所一于东谈主事者,谓治乱之实也。”“《周礼》之冯相 [697] 、保章 [698] ,其无所用耶?”曰:“大备 [699] 于天东谈主之谈 [700] 耳,曲直治六合之本也,曲直理生民之要也。”曰:“关联词本与要奚所存耶?”曰:“王者官东谈主忘我,唯贤是亲。勤恤 [701] 政治,屡省 [702] 功 臣,赏锡 [703] 期于功劳,刑罚归乎罪恶,政子民安,各得其所,则天地将自从我而正矣,休祥 [704] 将自应我而集矣,恶物 [705] 将自舍我而一火矣。求其否则,乃不可得也。

译文

有东谈主问:“治理六合是专一于情面原理,照旧也有取于天谈呢?”回答是:“有取于天谈之处,是指按四季变化安排各项事宜;专一于情面世理,是要检会六合治乱的推行。”又问:“《周礼》中春官登台不雅察星辰的冯相氏和从星辰变动中阔别福祸的保章氏,他们难谈莫得用处吗?”回答是:“那只是通过天东谈主感应来完备国度治理之谈罢了,既不是治理国度的压根,也不是料理东谈主民的要害。”问:“那治理国度的压根和要害在那儿呢?”回答是:“君主任用仕宦,不徇私交,只亲近贤东谈主,勤于斟酌政治,频繁访问元勋,表彰仅限于有功劳的东谈主,刑罚只加予有罪恶的东谈主,政治辉煌,东谈主民安乐,各得其所,天地当然会因我而正常,祥瑞当然会应和我而聚集,凶神恶鬼将当然会隔离我而逃去。即使但愿不这么,亦然不可能的。

“王者所官者,非支属则宠幸也;所爱者。非好意思色则巧佞也。以同异为善恶;以喜怒为奖惩。取乎丽女,怠乎万机,百姓冤枉类残贼,虽五方 [706] 之兆 [707] 不失四时之礼,断狱 [708] 之政不违冬日 [709] 之期,蓍龟 [710] 积于庙门之中,捐躯 [711] 群丽 [712] 碑 [713] 之间,冯相坐台上而不下,祝史 [714] 伏坛旁而不去,犹有害于败一火也。从此言之,东谈主事为本,天谈为末,不其 然与?故审我已善 [715] 而不复恃乎天谈,上也;疑我未善,引天谈以自济 [716] 者,其次也;不求诸己 [717] 而求诸天者,下愚之主也。令(令当作今)夫王者诚忠诚于自省 [718] ,专念念虑于治谈 [719] ,自省无愆 [720] ,治谈不谬,则彼嘉物之生,休祥之来,是我汲 [721] 井而水出,爨 [722] 灶 [723] 而火燃者耳,何足以为贺者耶?故欢于报应,喜于珍祥 [724] ,是劣者 [725] 之私交,夫可谓大上 [726] 之公德也。”

译文

“若君主所任命的仕宦不是支属即是宠幸的东谈主,所可爱的东谈主不是好意思女即是奸邪谄谀的东谈主,以和我方不雅点相易与否来分别好东谈主坏东谈主,以我方欣忭与不欣忭来决定奖惩;得到好意思女,便懈怠政治,使庶民受到冤枉残害,那么,即使各方祭坛四季依期敬祭,判案的政治严格截止在冬季执行,蓍草与龟甲堆积在庙门之中,祭祀用的纯色六畜都鲜嫩地成群成对地系在竖石上,冯相氏坐在不雅星台上不下来,庙祝跪在祭坛前不离去,照旧莫得办法挽救败一火。这么说来,东谈主事是压根,天谈是末节,难谈不是这么吗?因此投降我方作念事正确,不依靠天谈,是最佳的;记念我方作念事尚未尽善,但愿借天谈来匡助我方的,是第二等;不 求之于我方,却只求上天助助的,是最下第的昏君。假使君主能够赤忱诚意反省我方,用心全意地斟酌治国之谈,反省我方而莫得罪过,治国的方法正确无误,那么祥瑞之事的出现、吉祥之物的来到,就如同我从井里能够汲出水来、从炉灶里能够烧火雷同当然,有什么值得庆贺的呢?因此可爱上天的报应,可爱珍奇的佳兆,都是愚蠢者个东谈主的心理,不可说是最上等之东谈主的公德。”

凝视

[1] 明哲:理智睿哲。

[2] 博物:走漏万般事物。

[3] 皋陶:音高尧,虞舜时的司法官。

[4] 陈谟:陈献谋画。谟,这里指《尚书》的《皋陶谟》。

[5] 唐、虞:唐尧与虞舜的并称。亦指尧与舜的期间,为古时所称的河清海晏。

[6] 伊、箕:伊尹和箕子的合称。伊尹,商汤的大臣,曾作《伊训》以领导太甲;箕子,纣王叔父,封于箕,因谏纣被囚,商灭后,作《洪范》向周武王述说天地之大法。

[7] 继体:继位。

[8] 中兴:复兴。

[9] 承平:治平相承,太平。

[10] 浸:渐渐。

[11] 习:习惯,习惯于。

[12] 安:谓对某种环境、事物感到安适或习惯。

[13] 睹:觉察。

[14] 恤:顾及,顾念。

[15] 万机:同“万几”,指帝王日常处理的纷纭的政务。

[16] 箴诲:劝戒领导。

[17] 厌伪:对奸邪巧伪感到满足。

[18] 岐路:指过错的谈路。

[19] 见信:受到信任。

[20] 括囊:阻塞袋口。指碍口识羞。

[21] 王纲:皇帝的法纪。

[22] 纵弛:松懈,削弱,破坏。

[23] 郁伊:忧愤郁结。

[24] 守文之君:复旧守旧的君主。

[25] 陵迟:败坏,衰败。

[26] 绪:前东谈主未竟之功业。

[27] 弊车:破车。

[28] 辑治:整顿治理。

[29] 契:通“楔”。用木榫嵌进闲隙。

[30] 换易:调换,更换。

[31] 摧拉:恣虐,摧毁。

[32] 捌裂:捌,同“扒”,冲破、分开。裂,幻灭。

[33] 武丁:商朝第二十三位国王,庙号为高宗。为商王盘庚之侄,商王小乙之子。他即王位后,汲引傅说执政,使商朝再度苍劲,史称“武丁中兴”。

[34] 宣王:指周宣王。他即位后任用召穆公、周定公、尹吉甫等大臣,整顿朝政,使已衰败的周朝一时复兴。

[35] 申甫:即申伯。西周著名政治家、军事家,申国(今河南省南阳市)建国君主。

[36] 朝廷:借指帝王。

[37] 龙飞天衢:这里是指皇帝接位。龙飞,帝王的兴起或即位。天衢,太空宽广,任意通行,如世之广衢,故称天衢。

[38] 断金:语出《易·系辞上》:“二东谈主齐心,其利断金。”孔颖达疏:“金是坚固之物,能断而截之,盛言利之甚也。”后谓齐心合力或情深义厚。

[39] 兆民:古称皇帝之民,后泛指众民、庶民。

[40] 年谷:一年中栽植的谷物。

[41] 丰稔:犹丰熟。稔,音忍。

[42] 乂:音易。治理。

[43] 休:好意思善。

[44] 济时:犹济世、救时。

[45] 体尧蹈舜:体,取法、师法。蹈,履行、驯顺。

[46] 补绽:修补,弥补。

[47] 决坏:毁坏。

[48] 枝拄:相持,补助。

[49] 邪倾:倾斜。邪,偏畸。

[50] 裁割:谓权衡处置。

[51] 厝:音错,谓安排、履行。

[52] 遭时:指所遭受的时势。

[53] 定制:拟定轨制或规范。

[54] 孝武皇帝:即汉武帝刘彻,谥号“孝武”,庙号“世宗”。

[55] 策书:汉朝号召中的一种。由君主从上至下颁布教令,以驱策臣下。因那时只用木 简写,是以称为“策”。

[56] 叶公:即沈诸梁,春秋末期楚国军事家、政治家。因其被楚昭王封到古叶邑为尹,故史称“叶公”。

[57] 来远:招安辽远地区臣民。

[58] 哀公:鲁哀公。春秋鲁国第二十六任国君。

[59] 临民:治民。

[60] 景公:皆景公。春秋后期皆国国君。

[61] 节礼:节操礼义。

[62] 异务:不同的任务或条目。

[63] 拘文牵古:拘文,拘泥于成法。牵,拘泥。

[64] 权制:权宜之制,临时制订的措施。

[65] 奇玮:珍奇,好意思好。奇,此处作念动词,指以……为奇。

[66] 简忽:看轻,毅力。

[67] 恶足:何足。

[68] 掎夺:指摘摈弃。掎,音挤。

[69] 顽士:愚不可及的东谈主士。

[70] 暗:愚昧,昏乱。

[71] 安习:习惯于,习惯。

[72] 虑始:诡计事情的开动。

[73] 闪:动摇不定,摇荡。

[74] 舛:音喘,相拒抗。

[75] 率由:驯顺,沿用。

[76] 旧章:昔日的典章。

[77] 矜名:崇拜名声。

[78] 奋辞:动听激越。

[79] 破:诡辩,指摘。

[80] 稷契:稷和契的并称。唐虞期间的两位贤臣。

[81] 绛灌:汉绛侯周勃与颍阴侯灌婴的并称。均佐汉高祖定六合,立功封侯。二东谈主起自布衣,鄙朴无文,曾谗嫉贾谊。

[82] 尼、轲:孔子与孟子的并称。孔子字仲尼,孟子名轲。

[83] 卒然:骤然。卒通“猝”。

[84] 邹:为孟子故乡,故土在今山东省邹县一带。

[85] 敬信:尊敬和信任。

[86] 薄:看轻,轻蔑。

[87] 困厄:困苦危难。

[88] 劳辱:犹劳苦。亦指劳苦之事。

[89] 勤瘁:费力劳累。

[90] 竖子:对东谈主的鄙称。犹今言“小子”。

[91] 淳淑:仁厚善良。

[92] 诡行:作念出诡诈的行动。

[93] 徼名:谋求名声。

[94] 乡原:即“乡愿”。指乡里中貌似谨厚,而实与流俗合污的子虚者。

[95] 比周:植党营私。

[96] 适足:谓充足适度而不外分。

[97] 谮润:经年累稔的诽语。

[98] 诉:造谣。

[99] 命世:有救世才能的东谈主。

[100] 揆:音葵。度量,猜测。

[101] 蚁垤:蚁穴外隆起的小土堆。垤,音碟。

[102] 顽嚚:愚妄顽恶,嚚,音银。

[103] 豪厘:譬如极细小。毫、厘均是微小的量度单元。

[104] 丽饰:丽都的掩饰。

[105] 铿锵:描述金玉或乐器等声洪亮。

[106] 眩 耀:光彩夺目。眩,通“炫”。

[107] 嘉味:可口。

[108] 壑:指海。

[109] 厚:注重。

[110] 轨制:制订律例。

[111] 侯服王食:同“锦衣玉食”。服贵爵之衣,食珍好意思之食。描述生活豪华损失。

[112] 僭至尊:僭,音见,超越老实。至尊,用为皇帝的代称。

[113] 御世:治理六合。

[114] 替:废弃。

[115] 堕:古同“隳”。损毁,败坏。

[116] 顷者:近来。

[117] 稽古:检会古事。

[118] 网漏吞舟:网漏,谓法网疏宽。吞舟,指大鱼,譬如大奸。后因以“网漏吞舟”喻法网疏宽,大奸得脱。

[119] 藻棁:梁上有彩画的短柱,棁,音桌。

[120] 匹竖:匹夫竖子。匹夫,詈词,犹言家伙、东西,常用来指斥无知无识的东谈主。

[121] 当家之馔:指当家之食。极言肴馔之丰盛。

[122] 于邑:即“郁抑”。忧郁沉闷。

[123] 舆服:车舆冠服与万般仪仗。古代车舆与冠服都有定式立花里子种子,以表尊卑等第。

[124] 列肆:谓成列的商铺。

[125] 商贾:商东谈主。

[126] 鬻:音玉,卖。

[127] 僭服:越礼违制的衣饰。

[128] 百工:五行八作的手工业者。

[129] 淫器:奇巧而毋庸的器物。

[130] 可欲:指足以引起欲念的事物。

[131] 户蹈:家家户户。

[132] 本务:农事。

[133] 辍:舍弃,放胆。

[134] 耒:音磊,古代一种不错脚踏的木制翻土耕具。代指农耕。

[135] 砥砺:犹雕琢。镂,音陋。

[136] 工女:古代指从事蚕桑、纺织、缝纫等劳动的女子。

[137] 投杼:放胆织布。杼,音住。

[138] 刺文:犹刺绣。

[139] 躬耕:切身从事农业出产。

[140] 末作:古代指工买卖。

[141] 乂:割草。

[142] 力穑:努力耕作。

[143] 有年:熟年。

[144] 郁:聚积。

[145] 囹圄:监狱。

[146] 一谷不登:指歉收。

[147] 饥馁:饥饿。

[148] 毒忧:最大的祸殃。

[149] 良善:焦心。

[150] 婢妾:妾与使女。这里指地位低下的女子。

[151] 瑱:音田,一种好意思玉。

[152] 楴:音帝。笄、簪等类整发用具。

[153] 织文:染丝织成斑纹的丝织品。

[154] 轜梓:轜,音儿,古代载运灵柩的车。梓,木名,木质优良,供建筑及制产品、乐器等用。

[155] 黄肠:本谓柏木之心。柏木心黄,故称。

[156] 作倡:演奏音乐或扮演歌舞。

[157] 寝:指陵园。秦汉以后帝王陵墓上的正殿。

[158] 跂慕:向往,仰慕。跂,音其。

[159] 逮:追上,赶上。

[160] 供养:指奉养的物品。

[161] 一火卒读:亦作“一火没”。死一火。

[162] 穷厄:贫苦,困顿。

[163] 拘执:拘捕。

[164] 大戮:亦作“大僇”。大耻辱。

[165] 贡:供献给君主的物品。

[166] 山龙:借指绣有山、龙图案的衮服。

[167] 华虫:雉的一名。古代常用作冕服上的画饰。

[168] 亵服:古东谈主家居时穿的常服。亵,音谢。

[169] 黄甘:即黄柑。

[170] 文绣:犹刺绣。

[171] 坟:墓与坟都是下葬尸体的处所。与地平的叫墓,高起 的叫坟。

[172] 兆:指坟场。

[173] 戚戚:忧惧貌,忧伤貌。

[174] 汲汲:忧惶不安貌。

[175] 聚敛:搜刮财货。

[176] 罪戮:罪诛。

[177] 健:踊跃。

[178] 荒顿:犹荒原。

[179] 匡改:雠校,改正。

[180] 民情:人人的生活、出产、习尚习俗等情况。

[181] 奢淫:损失淫逸。

[182] 堙:音因。填,堵塞。

[183] 子产:春秋时郑医生公孙侨的字。一字子好意思。治郑多年,有治绩。

[184] 藩:指诸侯国或属国、属地。

[185] 陪臣:古代皇帝以诸侯为臣,诸侯以医生为臣,医生又自有家臣。因之医生对于皇帝,医生之家臣对于诸侯,都是隔了一层的臣,因之都称为“陪臣”。

[186] 直:工钱,报酬。

[187] 守阙:此指守候于官衙之门。

[188] 积年:以前 多年。

[189] 逋:音不(平声)。拖欠,积欠。

[190] 咎责:指责。

[191] 冤抑:犹冤屈。

[192] 酷痛:极悲痛。

[193] 感:通“撼”。摇动。

[194] 和气:此指能导致祥瑞的祥瑞之气。

[195] 既尔:而且。

[196] 车舆:亦作“车轝”。车辆,车轿。

[197] 故谒者寇:指旧的官帽。寇,疑为“冠”之误。

[198] 创艾:此谓因受此伤害而怕惧;戒惧。

[199] 鼠窜:像老鼠那样暴躁逃脱。

[200] 应募:反应招募。

[201] 行沽:行苦。谓货色资量差。

[202] 狱讼:官司,讼案。

[203] 典藏之吏:谓负责接待的官员。

[204] 胫:音净,东谈主的小腿。

[205] 颠仆:跌倒,跌落。

[206] 贪东谈主莠民:出自《诗经·大雅·桑柔》:“大风有遂,贪东谈主莠民。”意谓贪图的东谈主当政,会危及整个国度、民族。

[207] 永平、建初:永平,汉明帝刘庄的年号。建初,汉章帝刘炟的年号。

[208] 武备:武备。指武装力量、军事装备等。

[209] 优饶:富饶,充裕。

[210] 牢劲精 利:固牢锐利。

[211] 谢蔡大仆之弩:那时名弩。弩,用机械发箭的弓。蔡大仆,指蔡伦,他精于武器制作,亦然造纸术的发明东谈主。

[212] 擅名:享有名声。

[213] 敕:古时自上告下之词。汉时凡尊长申饬后辈或下属皆称敕。

[214] 插足之宾:严可均曰:“宾字疑。”

[215] 贪饕:茫无涯际。

[216] 麻枲:即麻。枲,音喜。

[217] 被:掩饰。

[218] 酰:音夕。醋。

[219] 褊小:狭隘。

[220] 牟:此同“矛”。

[221] 胡:古代称朔方和西方的民族如匈奴等为胡。对西域诸国,汉、魏、晋、南北朝东谈主皆称曰胡(包括印度、波斯、大秦等),唐东谈主对印度则不称胡。有时专指中亚粟特东谈主。

[222] 铠:古代作战时护身的服装,金属制成。皮甲亦可称铠。

[223] 依怙:依怙依靠,依赖。

[224] 孟贲、卞庄:孟贲,秦时骁雄。卞庄,春秋鲁医生,著名骁雄。

[225] 依阻:凭借,仗恃。

[226] 赴敌:奔赴战阵,对敌作战。

[227] 竞奋:踊跃争先。

[228] 水火:谓百姓涂炭。譬如艰险的境地。

[229] 月令:《礼记》篇名。所记为农历十二个月的时令、行政及关系事物。

[230] 覆:审察,查核。

[231] 穷:阻绝。

[232] 赦赎:允许犯东谈主费钱物赎赦罪刑。

[233] 轻翫:翫通“玩”。轻茂卤莽。

[234] 兵革:刀兵和甲冑的总称。泛指武器武备。

[235] 辄行:擅自愚弄。

[236] 舋:舋同“衅”。嫌隙,隔阂。

[237] 令长:秦汉时治万户以上县者为令,不足万户者为长。后因以“令长”泛指县令。

[238] 视事:赴任治事。

[239] 尽节:尽心戮力,保全节操。多指赴义捐生。

[240] 一切:暂时,权宜。

[241] 罔:喻法网。

[242] 鼎辅:执政的大臣。一般指宰相。

[243] 牧:一州之长。

[244] 牧:此作动词。统治,支配。

[245] 守:官名,汉制,一郡之长称郡守,亦称太守,亦略称守。

[246] 守:此作动词。管,料理。

[247] 擿:指摘,指责。

[248] 重案:严厉追查。

[249] 深诋:接力乱骂。

[250] 贞良:指贤良的东谈主。

[251] 长吏:旧称地位较高的官员。

[252] 媚灶:譬如阿附显赫。

[253] 私敬:对东谈主的内心崇敬。

[254] 侧目:斜目而视,描述愤恨。

[255] 负折:背叛。

[256] 巧文:指舞文弄墨。

[257] 向壁作条:譬如编造捏造。

[258] 阖门:全家。

[259] 下车:《礼记·乐记》:“武王克殷,反商,未及下车,而封黄帝之后 于蓟。”后称初即位或到任为“下车”。

[260] 睨:斜睨。有厌恶、倨傲等意。

[261] 易歌:易,改变。子产初到郑国任相,东谈主们作念歌骂他。三年后,又作念歌颂他。

[262] 冯唐评文帝之不可用李牧:史籍载,冯唐侍奉华文帝。一次,文帝问冯唐:“我在代郡时,有东谈主和我谈到赵将李皆的才能。老东谈主家知谈这个东谈主吗?”冯唐说:“他比不上廉颇、李牧。”华文帝叹谈:“我就得不到廉颇、李牧这么的将领。”冯唐说:“陛下即使得到廉颇、李牧,也不会任用他们。”文帝怒,久之,又问冯唐:“如何知谈我不可任用廉颇、李牧?”冯唐说:“魏尚作念云中郡郡守,只因错报多杀敌六东谈主,陛下就削夺他的爵位,判处一年的刑期。陛下的国法太严,奖赏太轻,处分太重。由此说来,陛下即使得到廉颇、李牧,亦然不可重用的。”文帝听后很欣忭。

[263] 黄侯召父:黄侯,即黄霸,字次公,西汉淮阳阳夏东谈主,官至丞相,封建成侯。黄霸曾在颍川仼职八年,政治辉煌,一时分,颖川出现了“河清海晏”。召父,汉元帝时,南阳太守召信臣对当地的水利和农业出产有特殊贡献,受到庶民的拥戴,被誉为“召父”。

[264] 造次:霎时,一刹。

[265] 卒成:急于求成。

[266] 归称:都奖饰。

[267] 办治:能胜仗地治理。

[268] 绌:通“黜”。贬退,排除,废除。

[269] 劫:迫,逼迫。

[270] 一揆:相易。

[271] 兆民:古称皇帝之民,后泛指众民、庶民。

[272] 有国有家者:指诸侯和医生。诸侯的封地叫作念“国”。卿医生的封地叫作念“家”。

[273] 踏踏实实:严慎戒惧貌。

[274] 劳念念:劳心焦念念。

[275] 沛然:行疾貌。

[276] 安固:安定巩固。

[277] 原:宽饶,原宥。

[278] 阔略:宽饶,优容。

[279] 较:大旨,概略。

[280] 考绩:按一定规律考察仕宦的成绩。

[281] 绌陟:谓东谈主事之降升。绌,通“黜”。

[282] 治状:施政的成绩。

[283] 尤异:指治绩优异者。

[284] 王成:西汉宣帝时胶东王相。在考绩中,因安抚了大批流民,“治有异等”,得到了明诏褒奖,并擢升其俸禄为“中二千石”,赐爵关内侯。

[285] 增秩:增俸,升官。

[286] 政化:政治和造就。

[287] 竹帛:此指册本、史乘。

[288] 复旧:相沿,承袭,承袭。

[289] 祭彤:东汉建国云台二十八将中征虏将军祭遵之弟。建武初被光武帝任为黄门侍郎、偃师长。后出守辽东近三十年,击退鲜卑,击败匈奴,从此边境稳定,东谈主们为他立祠以记念。永平年间官至太仆。

[290] 视事:赴任治事。多指政治言。

[291] 云扰:像云雷同的烦恼。譬如艰屯之际。

[292] 溃溃纷纭:混乱的状态。

[293] 台阁:汉时指尚书台。后亦 泛指中央政府机构。

[294] 外补:旧时称京官外调。

[295] 机事:指国度枢机大事。

[296] 周密:周到精细。

[297] 舜命九官:古传舜竖立的九个大臣。

[298] 受终:承受帝位。

[299] 文祖:帝尧鼻祖之庙。

[300] 陟方:犹升遐。谓帝王之死。

[301] 时雍:指时世太平。

[302] 拟式:效仿。

[303] 隆平:茂盛太平。

[304] 克从:跟从。

[305] 明王:圣明的君主。

[306] 黎元:亦作“黎玄”。即百姓。

[307] 节度:犹节制、拘谨。

[308] 恕己:谓扩充我方的和睦之心。

[309] 乐生:谓以生为乐。

[310] 颐:养,珍贵。

[311] 庐井:古代井田制,八家共一井,因称共一井的八家庐舍为庐井。

[312] 萌:通“氓”“甿”。庶民,百姓。

[313] 厥:其。

[314] 捡:拘谨。

[315] 干:主管,从事。

[316] 冒刃:迎着刀锋。这里指冒险。

[317] 骨清:廉明。

[318] 拔葵去织:《史记·循吏传记》:“(公仪休)食茹而好意思,拔其园葵而弃之。见其家织布好,而疾出其家妇,燔其机,云:'欲令农士工女安所雠其货乎?’”后以“拔葵去织”为居官不与民争利的典故。

[319] 代耕:旧时仕宦不耕而食,因称为官食禄为代耕。

[320] 晏平仲:晏婴,字仲,谥曰“平”。春秋后期皆国政治家、念念想家、酬酢家,以生活量入制出、谦逊下士著称。

[321] 衍:富足,丰饶。

[322] 反谈:违归正谈。

[323] 封宠:封赏宠赐。

[324] 虏:奴隶,仆役。

[325] 百里:古时一县所辖之地。借指县令。

[326] 荷:承担,担负。

[327] 监门:守门公役。

[328] 一隅:指事物的一个方面。

[329] 斛:量词。多用于量食粮。古代一斛为十斗,南宋末年改为五斗。

[330] 庸:用,需要。

[331] 刍:音除,以草饲牛羊谓之刍。

[332] 膏肉:肥肉。这里代指饮食所需的副食物。

[333] 薪炭盐菜:柴、柴炭、盐、 蔬菜。这里指各样生活所用的杂物。

[334] 祠祀:祭祀,立祠祭神或祭祖。

[335] 定省:《礼记·曲礼上》:“凡为东谈主子之礼,冬温而夏凊,昏定而晨省。”郑玄注:“定,安其床衽也;省,问其安否怎样。”后因称子女早晚向亲长问安为“定省”。

[336] 继嗣:传宗接代。

[337] 夷皆:伯夷和叔皆的并称。

[338] 卖狱鬻官:谓经受行贿,出卖官爵,枉法断狱。

[339] 孝宣皇帝:汉宣帝刘询。谥号“孝宣皇帝”。

[340] 扞拒:指不公正的事或东谈主。

[341] 什五:十分之五。

[342] 俭隘:低微,不富饶。

[343] 不上:不得,不可。

[344] 逮:赶上。

[345] 赋禄:给予俸禄。

[346] 周:周济,解救。

[347] 匮:零落。

[348] 内顾:指对家事、国是或其他里面事务的顾念。

[349] 惮:怕惧。

[350] 侵枉:侵害而使含冤枉。

[351] 一火新:即王莽所建立之新朝。

[352] 除:给予,赐予。

[353] 大赦:对世界已判犯罪精深赦免或减刑。

[354] 鲸鲵:指凶恶的敌东谈主。

[355] 染化:薰陶造就。

[356] 命子:一火命之子。

[357] 惩艾:戒惧。

[358] 忸忕:音扭太。骄纵。

[359] 徼幸:荣幸。

[360] 不轨:越出常轨,不对范例。

[361] 大力:放肆任意,不受拘束。后多含贬意,谓不管三七二十一,由着我方的性子。

[362] 一火命:指铤而走险不顾性命 的东谈主。

[363] 群辈:一又辈,同类。

[364] 屯聚:聚积,聚首。

[365] 驱踧:这里指恶性轮回。踧,音迪。

[366] 消渴:中医指喝水绝酌定、小便绝酌定的疾病。

[367] 践祚:即位,登基。

[368] 改元:君主改用新年号编年。年号以一为元,故称“改元”。

[369] 荡涤:冲洗,排除。

[370] 鼎新:从头开动,吐旧容新。

[371] 莞子:即管仲。

[372] 委辔:原意是指套在骡马等头上的笼头,用来系缰绳,有的并挂嚼子。此处喻国法。辔,音佩。

[373] 痤疽:音搓居。犹痈疽,毒疮。

[374] 砭石:古代用以治痈疽、除脓血的石针。砭,音编。

[375] 匡衡:字稚圭,西汉著名经学家。元帝时位至丞相。

[376] 吴汉:字子颜,东汉中兴名将。刘秀称帝后,升任大司马,封广成侯。

[377] 隽:通“俊”。才气出众的东谈主。

[378] 数:屡次。

[379] 旷然:决断。

[380] 明谕:领会晓示。

[381] 震栗:惊恐,战栗。

[382] 五品:五常。指仁、义、礼、智、信。

[383] 蕃:滋生,繁殖。

[384] 嘉应:祥瑞。

[385] 降:此处作念使动用法,使……来临。

[386] 灵:神奇,灵异。

[387] 实:原作“实”。

[388] 攸:助词。所。

[389] 创新:谓实施变革以应天命。古代合计王者免除于天,取而代之是天命变更,因称“创新”。

[390] 期运:犹机运。

[391] 宄:.音轨。奸邪,作乱。《说文解字》:“宄,奸也。外为盗,内为宄。”泛指坏东谈主、歹徒。

[392] 党:一又党,同伙。

[393] 数:谈术,方法。

[394] 典籍:法典、图籍等进犯文件。此处指记录东谈主伦礼节等的经典典籍。

[395] 常谭:不变的常理。

[396] 权宜:谓暂时稳健的措施。

[397] 陷坑:譬如法网。

[398] 致治:使国度在政治上安定清平。

[399] 取正:用作典范。

[400] 方来:来日。

[401] 省:简,少。

[402] 刊剟:删削,削除。剟,音多。

[403] 临:监视,监临。扩充为统治、治理。

[404] 一德:谓一心一意。

[405] 稼穑:耕作和得益。泛指农业劳动。

[406] 民事:犹国政。

[407] 外戚:指帝王的母族、妻族。

[408] 宦竖:对阉东谈主的贱称。

[409] 地祗:地神。

[410] 无故:专指莫得发生相配的变故。

[411] 创艾:因受惩治而怕惧,戒惧。

[412] 生全:保全性命。

[413] 苟免:漂泊免于挫伤。

[414] 相厉:相互劝勉。厉,通“励”。

[415] 循吏:称职循理的仕宦。

[416] 仁恩:和睦恩德。

[417] 败:害,危害。

[418] 清 治:辉煌的治绩。

[419] 大数:当然法则,气数。

[420] 公心:公正之心。

[421] 征:解释,证验。

[422] 谈涂:谈路,道路。

[423] 不由:不消。

[424] 诰:申饬,劝勉。

[425] 明刑:严明的刑罚。

[426] 令德:良习。

[427] 谲诈:淘气,顽恶。谲,音决。

[428] 廉隅:譬如端方不苟的行动、品质。

[429] 贞洁:隧谈方正。

[430] 令:善,好意思好。

[431] 奔随:谓女子跟从须眉私奔。

[432] 污:淫乱。

[433] 刈:音义,扼杀,裁撤。

[434] 胸心:内心。

[435] 逸:猖厥,淫荒。

[436] 睇盼:傲视。睇,音帝。

[437] 督:劝。

[438] 戏谑:开打趣。

[439] 酒醴:酒和醴。亦泛指万般酒。

[440] 淫佚:淫荡,淫乱。

[441] 躲避:不该泄漏在众东谈主眼前的行动。

[442] 族亲:家眷和亲戚。

五月色图

[443] 所坐:犯警,判罪。

[444] 万夫:万东谈主,万民,众东谈主。

[445] 天幸:天赐之幸,荣幸。

[446] 死尔后已:到死才甩手。

[447] 遵巡:顺着,沿着。

[448] 校计:诡计,核算。

[449] 关豫:参与。

[450] 恇:音匡。预感。

[451] 快:酣畅,畅快。

[452] 赵绾:西汉儒生,申培弟子,汉武帝初年受重用,官拜御史医生,推行独尊儒术。后因和王臧上书武帝不要再向太皇太后窦漪房讲述奏报,而遭罢官,后死于狱中。绾,音碗。

[453] 王章:字仲卿,泰山巨平东谈主。在野廷以敢直言知名。时元帝皇后王政君之兄大将军王凤辅政,章虽为凤所举,不亲附凤。会有日蚀,章奏言凤不可任用。上初纳受 章言,后不忍退凤。章由是见疑,遂为凤所陷,罪至大逆。死于狱中。

[454] 吕后:指汉高祖刘邦之妻吕雉。刘邦称帝之后,被封为皇后,是为吕后;刘邦身后,被尊为太后,史称吕太后。

[455] 飞燕:赵飞燕,汉成帝皇后。诞生寒微,精通音乐。因其舞姿轻飘如燕飞凤舞,故东谈主们称其为“飞燕”。与其妹赵合德共侍成帝。姐妹二东谈主均无子女,她们发怵别的嫔妃孕珠生子,恫吓后位,就轻易地摧残宫东谈主。“生下者辄杀,打胎无数”。

[456] 傅昭仪:汉元帝妃嫔,汉哀帝祖母。与冯媛共受宠于元帝。元帝创设昭仪,和冯媛同封昭仪。傅昭仪的孙子刘欣继位为汉哀帝的翌年,傅太后以“诅咒罪”扭曲冯婕妤,命其饮药自杀。公元前1年,冯媛的孙子刘衎继位为汉平帝,才回话名誉。

[457] 媟:音谢,亲近而不庄重。

[458] 四体:指整个躯壳,身躯。

[459] 欬唾:描述不费力气或时分骤然。欬,音慨。

[460] 不世:非一生所能有,少见。多谓超卓。

[461] 庶几:有时,也许。

[462] 陷没:腐化,沉没。

[463] 延:达到,及于。

[464] 刑者:专指受宫刑的东谈主。

[465] 弘恭:西汉沛(郡治今安徽濉溪县)东谈主,后生时被处腐刑,为中黄门,不久选为中尚书。宣帝为加强皇权,任用阉东谈主曲掌诡秘,他被任为中书令。历久在内朝专政,凡不附己者,加以排挤打击,以至丞相、御史医生都阿附敬容。元帝即位,他与石显擅权,曾谮前将军萧望之,不久病死。

[466] 中书令:官名。汉设中书令,掌传宣诏令,以宦者为之,后多任用名望之士。

[467] 石显:西汉元帝时佞臣。年青时因犯法受腐刑。为东谈主外巧慧而内阴险,常持诡辩以中伤东谈主,先后谮杀萧望之、京房、贾捐之及斥罢周堪、刘壮盛等。成帝时免官,徙归故郡,忧懑不食,途中病死。

[468] 容错:亦作“容厝”“容措”。犹措置、安放。

[469] 暨:至,到。

[470] 抱病:有病在身,患病。

[471] 留好:留念与爱好。

[472] 枢机:指中央政权的诡秘部门或职位。

[473] 眩晕:指社会政治阴雨混乱。

[474] 雾乱:阴雨烦恼。

[475] 孝桓皇帝:即汉桓帝刘志,东汉第十位皇帝,在位二十一年。谥号“孝桓皇帝”,庙号“威宗”。

[476] 蠡吾:蠡,音里,古县名。东汉桓帝父刘翼曾封蠡吾侯于此。

[477] 侯览:东汉阉东谈主。曾扭曲张俭、李膺、杜密等为党东谈主,形成了历史上有名的党锢之祸。后自杀身一火。

[478] 张让:东汉阉东谈主。桓帝、灵帝时,历为小黄门、中常侍、列侯等职。在任时以搜刮暴敛、骄纵贪图见称。中平六年(公元189年),何进谋诛阉东谈主,事泄,他和阉东谈主赵忠等杀何进。不久袁绍捕杀阉东谈主时投河自裁。

[479] 政令多门:描述权力漫衍、带领手无绵力薄才的景象。

[480] 浊乱:烦躁使之混乱。

[481] 直言正谕:谓以正直的言论谏谕。古时多用于臣下对君主。

[482] 灵皇帝:指汉灵帝刘宏。

[483] 解犊:灵帝刘宏原是解犊亭侯。犊,音毒。

[484] 曹节:东汉阉东谈主。汉桓帝时受宠,以迎立汉灵帝之功封长安乡侯。曾矫诏杀窦武、陈蕃,并兴第二次党锢之祸,六合正东谈主端士一空。后任尚书令。光和四年(公元181年),曹节死一火,身后被追赠为车骑将军。

[485] 横恣:专横放肆。

[486] 螫噬:音士士,此处谓如毒虫刺东谈主和野兽咬东谈主的危害。

[487] 师保:古时任辅弼帝王和领导王室子弟的官,有师有保,统称“师保”。

[488] 表情:精表情息。

[489] 惩:克制,制止。

[490] 风湿:风和湿两种病邪,这两种病邪结合会导致风湿病。

[491] 适:节制,调遣。

[492] 寿考:年高,龟龄。

[493] 针石:即针石,用砭石制成的石针。古代针灸用石针,后世用金针。

[494] 礼容:礼法边幅。

[495] 居:指存心。

[496] 康:褒扬,赞好意思。

[497] 恪:恭敬,恭谨。

[498] 好处:谓克制私欲,严以律己。

[499] 责躬:反躬自责。

[500] 祷祈:祷告。祷告而祈求。

[501] 史巫:祝史和巫觋。古代司祭祀、事鬼神的东谈主。

[502] 精诚:真诚。

[503] 淫厉:祸害,灾害。

[504] 乱神:侵犯心神。

[505] 侜张:欺诳,欺谩。侜,音舟。

[506] 变怪:灾变歪邪。

[507] 丹书:古代术士用以咒邪镇鬼的朱文符书。

[508] 厌胜:古代一种巫术,谓能以诅咒制胜,压服东谈主或物。

[509] 常俗:犹习俗。

[510] 遂往:谓以往的过错。

[511] 通东谈主:学识富饶走漏的东谈主。

[512] 九仞:六十三尺。一说七十二尺。常用以描述极高或极深。

[513] 郊社:祭祀天地。周代冬至祭天称郊,夏至祭地称社。

[514] 祖祢:祖庙与父庙。祢,音止。

[515] 时令:犹月令。古时按季节制定研究农事的政令。

[516] 大顺:谓顺乎伦常天谈。

[517] 福佑:赐福保佑。

[518] 转局:古代用符盘进行占卜,谓之“转局”。

[519] 滑利:顺畅,无滞碍。

[520] 纪纲:治理,料理。

[521] 情面:东谈主心,众东谈主的心情、愿望。

[522] 纵横驰骋:譬如象放开马往还疾驰,毫无遏制。

[523] 表正:谓以身为规范而正之。

[524] 范:模子,制作器物的模子。

[525] 元首:君主。

[526] 殇:音商。未至成年而死。

[527] 爵:授爵或授官。

[528] 下殇:年级在八至十一岁间死为下殇。

[529] 国邑:汉代诸侯的封地。

[530] 祖考:祖宗。

[531] 臭味:气息。

[532] 自恣:猖厥我方,不受拘谨。

[533] 法言:合适礼法的言论。

[534] 夷狄:古称东方部族为夷,朔方部族为狄。常用以泛称除中原族除外的各族。

[535] 姓族:巨室,望族。

[536] 大学:太学。设于京城,为传授儒家经典的最高学府。

[537] 他山:指别处山上的石头。譬如测验我方,匡助我方的外力。

[538] 二物:《礼记·学记》:“夏楚二物,收其威也。”夏,同“槚”。楚,荆条。夏楚,正常指敦厚所用的教鞭。

[539] 腥臊:音星搔。借喻丑恶的事物。

[540] 大中:《易·大有》:“大有,柔得尊位大中,而落魄应之,曰大有。”王弼注:“处尊以柔,居中以大。”高亨注:“象大臣处于尊贵之位,守大正之谈。”后以“大中”指无过与不足的中正之谈。

[541] 高论:不切推行的谈论。

[542] 台榭:台和榭。亦泛指楼台等建筑物。

[543] 壁带:壁中泄漏像带雷同的横木。

[544] 绨:音提,强健平滑而有光辉的丝织物。

[545] 成市:像阛阓雷同。譬如宽广。

[546] 山陵:帝王或皇后的坟茔。

[547] 继体:泛指继位。

[548] 好意思东谈主:妃嫔的名称。

[549] 门庭:迎着门的空阔的处所。

[550] 朝贺:朝觐庆贺。

[551] 会同:泛指朝会。谓诸侯、臣属及番邦使臣朝见皇帝。

[552] 有无:系数。

[553] 闼:内门,小门。后泛指门、流派。

[554] 殊:区别,区别。

[555] 宇殿:指宫殿。

[556] 显敞:豁亮宽敞。

[557] 错涂:犹涂饰。

[558] 苑囿:古代畜养畜牲供帝王玩乐的园林。

[559] 刍荛:音除饶,割草采薪。

[560] 郄:音细,闲隙。

[561] 讲事:谋议军政大事。

[562] 田狩:打猎。亦专指冬猎。

[563] 虔:恭敬,赤忱。

[564] 郊庙:古代皇帝祭天地与祖宗。

[565] 虞:通“娱”。

[566] 嫡庶:指嫡子与庶子。

[567] 子姓:泛指子孙后辈。

[568] 使令:亦作“使伶”。供使唤的东谈主。泛指奴婢仆从。

[569] 隔:隔阂,不逢迎。

[570] 旷:隔离,忽视。

[571] 柴马弊车:破车瘦马。

[572] 菽藿:音信或。豆和豆叶。泛指粗造的杂粮。

[573] 过客:来客。

[574] 沽酒:从市上买来的酒,买酒。

[575] 市脯:买来的肉食物。

[576] 官舍:官署,衙门。

[577] 冻馁:谓饥寒交迫。

[578] 茅茨:亦作“茆茨”。茅草盖的屋顶。亦指茅庐。

[579] 屏:照壁。对着门的小墙。

[580] 上漏下湿:描述屋舍破旧,不蔽风雨。

[581] 穷居:谓隐居不仕。

[582] 方正:爽快贞洁。

[583] 高:尊崇,推崇。

[584] 由然:原委,来由。

[585] 休废:犹衰败。

[586] 时王:现代的君主。

[587] 节义:亦作“节谊”。谓节操与义行。

[588] 介然:方正,方正。

[589] 王度:先王的范例。

[590] 服章:古代暗示官阶身份的衣饰。

[591] 诘:查究,究办。

[592] 典制:典章轨制。

[593] 间:责骂,弹劾。

[594] 志:通“识(志)”。记事的文章。专指史籍中述礼乐的篇章。

[595] 矫:匡正,雠校。

[596] 违时:谓拒抗那时的形式或期间的趋势。

[597] 诡俗:违犯常情,矫强。

[598] 剀:音凯。劝戒,讽谕。

[599] 摩:砥砺。

[600] 激切:犹激发。

[601] 关节:泛指行走。

[602] 平夷:平坦。

[603] 偃息:坦然,自在。

[604] 王公:指皇帝与诸侯。

[605] 答拜:回访。

[606] 相因:相袭,相承。

[607] 御史医生:官名。汉时地 位仅次于丞相,掌管弹劾纠察及图籍秘书。

[608] 太傅:官名。指挥太子的官,西汉时称为太子太傅。

[609] 少傅:太子少傅。东宫官职,负责教习太子。为太子太傅之副职。

[610] 锡衰:细麻布所制的丧服。锡,通“緆”。

[611] 缌衰:古代王为诸侯之丧服。

[612] 疑衰:古代王者为参加医生或士的丧仪而穿的丧服。疑,通“拟”。

[613] 师父:太师、太傅或少师、少傅的合称。

[614] 遣使:谓打法使臣。

[615] 赐问:谓赐予慰问。

[616] 州牧:官名。古代指一州之长。

[617] 郡守:郡的主座,主一郡之政治。

[618] 吊赠:谓悲伤并送礼财物。

[619] 坐而论谈:古指王公大臣随侍帝王谈论政治。

[620] 士医生:旧时指仕宦或较有声望、地位的常识分子。

[621] 办事:办事。

[622] 三太:太师、太傅、太保的合称。

[623] 三少:少傅、少师、少保的合称。

[624] 言议:谈论,言论。

[625] 性:性情,性格。

[626] 志学:专心修业。

[627] 自立不断:谓我方努力进取,永不停息。

[628] 不逾矩:不越出轨则。

[629] 中规:扩充为合适准则、条目。

[630] 列校:东汉时守卫京师的屯卫兵分作五营,称北军五校。每校首长称校尉,统称列校。

[631] 侍中:古代官职名。为正规官职外的加官之一。因随从皇帝操纵,进出宫廷,与闻朝政,渐渐变为心腹珍贵之职。

[632] 尚书:官名。东汉时肃穆成为协助皇帝处理政务的官员。魏晋以后,尚书事务益繁。

[633] 安定:恬逸平缓,不慌不忙。

[634] 咨论:谈论,接头。

[635] 访:谋议。

[636] 豪英:指能人英豪。

[637] 琢磨:历练。

[638] 珪璧:古代祭祀朝聘等所用的玉器。譬如爽快的东谈主品。

[639] 染练:原意是指染布帛的事务,引喻为苦练、反覆进修。

[640] 金锡:指锡杖。喻明德。

[641] 民物:泛指东谈主民、万物。

[642] 废后:废黜皇后。

[643] 黜正:废除太子。

[644] 壅蔽:掩藏,阻止。

[645] 淆乱:混乱,玷辱。

[646] 膏肓:譬如难以救药的造作或瑕玷。

[647] 倾危:倾覆,倾侧危急。

[648] 累卵:堆叠的蛋。譬如极其危急。

[649] 破首:头破。

[650] 救止:雠校,费力。

[651] 专制:君主独掌政权。

[652] 劳辱:犹劳苦。亦指劳苦之事。

[653] 欲:爱好,喜爱。

[654] 飡:同“餐”。

[655] 孜孜:勤勉,不懈怠。

[656] 恶:问代词。异常于“何”“安”“如何”。

[657] 识 知:知谈,识察。

[658] 不贰:专一,无二心。

[659] 险易:福祸。

[660] 不革:不改变。

[661] 笃:诚笃。

[662] 恕:推己及东谈主,和睦待物。

[663] 信效:守信用并见诸行动而收到实效。

[664] 谣喙:莫得左证的话。多指背后谈论、诬蔑或挑拨的话。

[665] 幽闲:幽,暗。闲,防卫、畛域。

[666] 负:背弃,亏负。

[667] 潜德:谓不为东谈主知的良习。

[668] 怨咎:埋怨,指责。

[669] 正己:端正我方的念念想、言行。

[670] 审:详究,洞悉。

[671] 否则:不对理,不对。

[672] 奢泰:损失。

[673] 侈靡:奢华。

[674] 士友:古代称在官僚常识阶级或普通念书东谈主中的一又友。

[675] 陟:谓登天主位。

[676] 篡臣:谓劫夺君权之臣。此指王莽。

[677] 免除:受天之命。古帝王自称免除于天以巩固其统治。

[678] 萧、曹:指萧何和曹参。二东谈主接踵任高帝和惠帝时相国。

[679] 丙、魏:丙吉、魏相的并称。两东谈主均为汉宣帝时丞相,以知大体、为政宽平名重那时。

[680] 平、勃:汉代陈暖和周勃的并称。两东谈主都是汉高祖刘邦的创业元勋,后又共平诸吕之乱。文帝时,陈暖和周勃担任左、右丞相。

[681] 霍光:汉昭帝的辅政大臣,此后又迎立汉宣帝即位,执掌汉 室最高权力近二十年,为汉室的安定和中营建立了功勋,成为西汉历史发展中的进犯政治东谈主物。

[682] 太宗:华文帝刘恒,庙号“太宗”。

[683] 昌邑:指昌邑王刘贺。汉武帝刘彻之孙。因其酒池肉林,被霍光等废去。

[684] 经纬:诡计治理。

[685] 镇安:安定。

[686] 东谈主事:东谈主之所为,东谈主力所能及的事。

[687] 天谈:指当然界变化律例。

[688] 不待:用不着,不消。

[689] 大略:简略,约莫。

[690] 祥:通“详”。

[691] 何取:用反问的口吻暗示不足赞许。

[692] 略:治理。

[693] 巫医:古代以祝祷为主或兼用一些药物来为东谈主消灾治病的东谈主。

[694] 卜祝:专管占卜、祭祀的东谈主。

[695] 伍:结为同伙,排为同列。

[696] 不齿:不与同列,不收录。暗示藐视。

[697] 冯相:即冯相氏,周官名,掌天文。

[698] 保章:《周礼·春官·宗伯》有保章氏,掌不雅察星辰日月的变动,辨明测知六合的福祸祸福。

[699] 大备:一切具备,完备。

[700] 天东谈主之谈:指当然律例与东谈主事之间的关系。依东谈主对当然律例之适当与否,而有相应的福祸祸福。

[701] 勤恤:忧悯,关怀。

[702] 省:古代帝王使臣慰问诸侯的礼节。

[703] 赏锡:表彰。

[704] 休祥:吉祥。

[705] 恶物:坏的事情。

[706] 五方:东、南、西、北和中央。亦泛指各方。

[707] 兆:指设坛祭祀。

[708] 断狱:审理和判决案件。

[709] 冬日:指冬至日。

[710] 蓍龟:古东谈主以蓍草与龟甲占卜凶吉,因以指占卜。蓍,音师。

[711] 捐躯:供祭祀用的纯色合座六畜。

[712] 丽:偶,成对。

[713] 碑:竖石。古代设立在宗庙大门内系畜生的石头。

[714] 祝史:司祭祀之官。

[715] 善:昌明。

[716] 自济:自成其事,自可胜仗。

[717] 不求诸己:不反躬自省,不从我方找原因。

[718] 自省:自行省检,自我反省。

[719] 治谈:治理国度的办法、政策、措施等。

[720] 愆:罪状,舛误。

[721] 汲:从井里取水。亦泛指取水。

[722] 爨:音篡,销毁。

[723] 灶:炉灶,砖石或其他材料制成的一种拓荒。供烹调、冶真金不怕火、烘焙等用。

[724] 珍祥:祥瑞,佳兆。

[725] 劣者:目力浅近的东谈主。

[726] 大上:即“太上”立花里子种子,空前绝后。亦指对天地东谈主生真重迭晓无碍的东谈主。

本站仅提供存储服务,系数内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。

Powered by 性爱画面 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群系统 © 2013-2024